Wellington Çeviri Rusça
209 parallel translation
Dua edin Wellington olayım Bonapart değil
Молитесь, чтобы я была Веллингтоном, а не Бонапартом.
- 225 Wellington Caddesi. - Dalby'mi arıyorsun?
Веллингтон стрит, 225.
Leydi, geçen hafta Wellington Dükü ile konuşmayı başardı.
На той неделе миледи удалось поговорить с герцогом Веллингтоном.
Wellington'ın iberya seferi.
Иберийская кампания Уиллингтона
Efendim ilk olarak Wellington'ın ispanya'da ne işi vardı?
Зачем Уиллингтон направился в Испанию?
- Christchurch, Wellington...
- За Крайстчерч, Уэллингтон...
- Wellington'dan mı geliyor?
С "Веллингтона"?
WELLINGTON HAYVANAT BAHÇESİ YENİ ZELANDA
Пункт назначения : Веллингтонский зоопарк, Новая Зеландия "
Wellington Kadınlar Kulübü.
Веллингтноской Женской Благотворительной Лиги.
Nora Matheson, Wellington Kadınlar Kulübü.
Я Нора Матесон. Из Женской Благотворительной Лиги.
Yakında Wellington Lord'u olacak olan İngiliz komutan Sir Arthur Wellesley... İspanya'ya geçmiş bulunmaktadır.
Теперь, вместе с испанскими союзниками, он даст французам бой при Талавере.
Wellington'un Simmerson'u değil de benim sözümü dinlemesini mi bekliyorsun?
Думаешь, Веллингтон поверит мне, а не Симмерсону?
Lord Wellington.
Лорд Веллингтон.
Yargıç Wellington dava arasında ortadan kayboldu.
Омбадс Веллингтон исчез во время перерыва.
Wellington buraya iki mil uzaklıkta.
До Веллингтона всего пара миль.
Baylar Wellington Akademisinin geleneksel 58. Küçükler Virginia Askeri Oyunlarına hoş geldiniz.
Добро пожаловать в Веллингтонскую Академию на 58-ые ежегодные Юношеские Вирджинские Военные Игры.
Sizce de uygun mu, Albay? Size yarışmanın en iyi iki takımı sunmaktan onur duyuyorum : Wellington Akademisi ve Madison Akademisi. Öğrenciler.
Вы не возражаете, полковник?
Bayanlar ve baylar, Wellington Akademisi.
Налево! [По радио :] Леди и джентльмены, Веллингтонская Академия.
Yeni Zelanda, Wellington'dan.
Из Веллингтона, Новая Зеландия.
Bir içki içmek üzere Wellington Arms'a girdi
В питейное он ускользнул заведенье,
- Charles Wellington.
- Чарльз Уэллингтон.
Dün gizlice kızların oyun alanındaki görüntülerini Wellington Bear kameramla kaydettim.
Вчера я тайно заснял наших одноклассниц на игровой площадке моей видеокамерой с медвежонком.
WELLINGTON OTELİ
ОТЕЛЬ УЭЛЛИНГТОН
Wellington Otel'e hoş geldiniz.
Добро пожаловать в отель "Уэллингтон".
Kalış sürenizin tamamını şimdi mi ödersiniz? GUY BORGES Müdür, Wellington Oteli Kalış sürenizin tamamını şimdi mi ödersiniz?
Расплатитесь за весь срок сразу?
GUY BORGES Müdür, Wellington Oteli GUY BORGES Müdür, Wellington Oteli - Bir gece için öderim. Ne kadar?
ГАЙ БОРГЕС Менеджер гостиницы "Уэллингтон"
- Wellington usulü biftek.
Биф Веллингтон.
Fırına Wellington bifteği bıraktım.
Я оставил говядину в духовке.
Tüm bu gülüşleri iç gıcıklayan halleri.. ve Wellington çizmeleri.. gerçekten kalp durduracak halde!
За широкой улыбкой и... за детскими голубыми глазами, за твидовыми костюмами и за резиновыми сапогами, бьется сердце, черствое и корыстное?
Kırmızı bir anorak gri okul üniforması ve kırmızı Wellington çizmeleri giyiyordu.
Она была одета в красную куртку с капюшоном, серую школьную униформу и красные ботинки.
Clare kaybolduğu gün kırmızı bir yağmurluk ve kırmızı Wellington çizmeleri giyiyordu.
В день исчезновения на Клэр была надета красная ветровка и красный ботинки "Веллингтон"
Wellington'a göndermek için. Salı günü bisküvileriniz gelir.
Форму отправят в Веллингтон и ко вторнику твои печеньки будут у нас.
He? Wellington Ofisi tarafından onaylandı.
Заявки одобрены кабинетом в Веллингтоне.
Wellington dükünün tonlarca demir malzeme alıp, bodrum katına koyduğunu duydum!
Я слышал, что они заставили герцога Веллингтонского взять несколько тонн секретных материалов и сложить их в его подвале!
¶ Tokyo, Wellington, Roma, Cenova ¶
Токио, Веллингтон, Рим, Женева
Trish Wellington, Henry Dunn'la evleniyor.
Триш Веллингтон выходит за Генри Данна.
Bay Wellington'un bunu bir peri masalı olarak düşündüğünü pek sanmıyorum.
Вряд ли для мистера Веллингтона это похоже на сказку.
Belki onu bir şekilde ben kızdırmışımdır ya da Wellington kızdırmıştır.
- Может, я его как-то разозлил? Или Веллингтон?
Ben Trish Wellington, Harper Adasından arıyorum.
Это Триш Веллингтон с острова Харпера.
Wellington olunca giyilen kadife deli gömleğiyle.
Вельветовый пиджак и вступление в семью Веллингтонов?
Wellington olabilecek yetenek var mı sende?
Достоин ли ты быть Веллингтоном?
Thomas Wellington
Томас Веллингтон ".
Müstakbel kayınpederim Thomas Wellington'a teşekkür etmek istiyorum, bu yemek bu hafta ve en önemlisi de şimdiye dek tanıdığım en muhteşem kadının babası olduğu için.
Я хочу поблагодарить своего будущего тестя - Томаса Веллингтона - за этот ужин, за эту неделю, и самое важное - за то, что он вырастил самую прекрасную женщину, которую я видел.
Şimdi dürüst olacağım bazı dostlarım Bay Wellington'ın eskiden teknelerini temizleyen bu adamı damadı olarak kabul edip etmeyeceğini merak ediyorlardı, ama güzel ve şaşırtıcı gerçek şu ki başka seçeneği yok.
Если честно, некоторые мои друзья не верили, что мистер Веллингтон сможет принять парня, который чистил его яхты, в качестве зятя... Но приятная и удивительная правда в том... Что у него нет выбора.
Thomas Wellington'a.
За Томаса Веллингтона.
Wellington'ların 60 tane falan evi var.
У Веллингтонов где-то 60 домов.
Wellington Akademisinde efendim!
В Велингтонской Академии, сэр!
Wellington, selam ver!
Веллингтон, на караул!
Wellington Akademisi.
И победителем в эстафете стала Веллингтонская Академия.
Bayanlar ve baylar, Wellington Akademisi talim takımı.
[По радио :] Леди и джентльмены, парад кадетов Веллингтонской Академии окончен.
WELLINGTON OTELİ
- Не очень!