English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ W ] / Welton

Welton Çeviri Rusça

52 parallel translation
İlk senesinde Welton Lisesi dört mezun verdi.
Первый выпуск академии Уэлтона... насчитывал пять человек.
Welton Bölümü.
( все ) Вау! Уэлтонское отделение.
- Öğrenciler, bilginler, Welton'cular.
- Друзья, соученики, Уэлтонцы.
- Talepte bulunan kızların Welton'a kabul edileceğini ve bu sayede birbirimizi yemeyi bırakacağımıza dair.
- С требованием принимать в Уэлтон девчонок. - Ты шутишь. - Прощай, онанизм.
Welton Honor'un bu haftaki baskısında saygısız ve izinsiz bir makale yayımlanmış.
В новом выпуске нашего еженедельника появилась непристойная анонимная статья.
Welton Lisesi.
Да, это Уэлтон.
Welton'a kız öğrenci kabul etmeliymişiz diyor.
Он говорит, в Уэлтоне должны учиться девушки.
Seni Welton'dan alıp, Braden Askeri Lisesi'ne kaydettiriyorum.
Завтра я забираю тебя из Уэлтона... и перевожу в военное училище в Бредене.
Welton'un en başarılı öğrencilerinden biriydi.
Одним из лучших в Уэлтоне.
Dr. Andrew Welton.
Доктор Эндрю Велтон.
Hayır, Dr. Welton'u tanıyordum.
Нет. Я знала доктора Велтона.
Hastaneyi aradım ve Dr. Welton iki gündür kayıpmış.
Я позвонил в больницу, доктор Велтон пропал 2 дня назад.
Welton'u sevmişti, iki yıl birlikte yaşadılar ve Michelle'i kendi çocuğu gibi yetiştirdi. Bunca zamandır yalnızdı, çünkü aynı olayları istemiyordu.
Она любила Велтона, и жила с ним около 2х лет, и она растила Мишель, как если бы это была ее дочь, с тех пор она остается одна потому то не хочет снова оказаться в этой роли.
Welton'un zehir testi sonuçları geldi.
Я получил ( а ) результаты токсикологии.
Size Dr. Welton ile ilgili birkaç soru sormalıyım.
Доктор Бэйли, я хотел бы задать вам несколько вопросов
Dr. Welton'un cuma gecesi öldürüldüğünü düşünüyoruz.
Мы полагаем, что доктор Велтон был убит на вечеринке в пятницу вечером
- Dr. Welton'un düşmanı var mıydı?
У доктора Вэлтона есть какие-нибудь враги?
Gerçi, şunu söylemeliyim Dr. Welton ile çok iyi anlaşamadığımızı bilmelisiniz.
В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия.
Dr. Welton'un isminin geçtiği tüm dava kayıtlarını istiyorum.
Мне необходим список всех судебных процессов, против доктора Вэлтона.
Dr. Welton en iyisiydi.
Доктор Вэлтон был лучшим.
Dr. Welton ile mi? Hayır.
С доктором Вэлтоном?
Dr. Welton ile çıkan birini hiç görmedim.
Вы никогда не знали, с кем встречается доктор Вэлтон.
Welton'un başparmağının, el tarağı ile bileğinin arasındaki kemik dokularındaki kıkırdakta, yumrular buldum.
Я нашла узелковые утолщения окостеневшего хряща на больших пальцах Велтона, между пястными костями и запястными суставами.
Brandon Casey adındaki biri, yanlış tedaviden dosyalanmış karısı Welton'un ameliyatında öldükten sonra.
Итак, парень, которого зовут Кейси Брэндон, подал иск о небрежном отношении к лечению пациента. после того, как его жена умерла во время операции на операционном столе Велтона.
Dava, Welton'un aleyhine sonuçlandıktan sonra Welton, Casey'e karşı uzaklaştırma emri çıkartmış.
После того, как иск был решен в арбитражном порядке в пользу Велтона, Велтон зарегистрировал запретительный судебный приказ против Кейси.
Sence, Welton'u Casey mi öldürdü?
Ты полагаешь Кэйси убил Велтона?
Eşiniz, Dr. Andrew Welton'un yaptığı ameliyatta ölmüş.
Ну, ваша жена скончалась во время операции, которую проводил Др. Эндрю Велтон.
Dr. Welton'a özür borçluydum.
Я должен был извиниться перед доктором Велтоном.
Dr. Welton'a bir şey mi oldu?
Что-то случилось с доктором Вэлтоном?
Dr. Welton'u henüz belirleyemediniz mi?
Вы еще не обнаружили доктора Велтона?
Dr. Welton'u henüz belirleyemediniz mi?
Вы уже нашли доктора Велтона?
Şimdi Dr. Welton'u net bir şekilde görüyorsun.
Сейчас вы отчетливо видите доктора Велтона.
Dr. Welton ile yardım gecesinde tartışırken gören şahidimiz var.
У нас есть свидетель, который видел, что эта женщина спорила с доктором Велтоном в ночь банкета.
Sen de bunu düşünüyorsan, zaten hastane iflas etmiştir Dr. Welton, yapmaması gereken bir ameliyata girdiyse Annenburg, aptal gibi görünecekti.
Если задуматься, больница закрылась бы если бы обнаружилось, что ею управлял д-р Велтон, которому нельзя было этого делать. Анненбург выглядела бы полной дурой.
Dr. Welton ile öldüğü gece tartıştığınız görülmüş.
Итак, вас заметили спорящей с доктором Велтоном в ночь, когда он умер.
Hayal kırıklığımı ifade ediyordum. Dr. Welton'un kararı oğlumu Roosevelt'in ihtisas programına kabul etmemekti.
Я выражала свое разочарование решением доктора Велтона исключить моего сына из списка кандидатов на поступление в Рузвельт.
Açıkçası Dr. Welton'un benimle ya da oğlumla kişisel problemleri vardı.
Очевидно... у доктора Велтона были личные проблемы в отношении меня или моего сына.
Ama Dr. Welton'u öldürmek istememiştim.
Но я не хотела убивать доктора Велтона.
Düşünüyorum da ; Richard da Welton'a oldukça kızgındı.
Ну, я могу себе представить как сильно Ричард был зол на Велтона.
Dr. Welton'dan bahseder misin?
Итак, расскажите мне о докторе Велтоне.
Dr. Welton'u öldürdüğümü mü düşünüyorsunuz?
Вы думаете, что я убил доктора Велтона?
Biri Dr. Welton'u kurtarmak istemiş.
Кто-то пытался спасти доктора Велтона.
Dr. Welton'a beni geri çevirmesi için yalvardım.
Я умолял доктора Вэлтона срезать меня.
Ve Dr. Welton, bunu anladı. Annemden uzaklaşıp, istediğim gibi bir doktor olmalıydım.
И доктор Вэлтон понял, что я должен уйти от нее, чтобы стать таким доктором, каким я хотел бы быть.
Affedersiniz, bu benim uzmanlık alanım değil ama Welton seni aldattıysa diğer kadınları da aldatmış oluyordu.
Извини, это я не эксперт в этом, но если Велтон изменял тебе, он мог изменять и другой женщине.
Dr. Welton ile çarşamba öğlenleri. Gürültülü öğlenler.
Вечера по средам с доктором Велтоном.
- Evet, Langston, Dr. Welton.
Да, Лэнгстон, доктор Велтон
Dr. Brennan'ın çalışanlarına göre Dr. Welton'a bununla iki ya da...
Кортикальный раскол. Видите ли, люди доктора Бреннон обнаружили, что доктора Велтона ударили этим от двух до... четырех раз.
- Dr. Welton ile ilişkiniz vardı.
Мы знаем, что у Вас была связь с доктором Велтоном
Sizi, Dr. Andrew Welton'u öldürmekten tutukluyorum.
Вы арестованы за убийство Доктора Велтона.
Welton seni aldattı mı?
Велтон изменял тебе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]