English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ W ] / Whip

Whip Çeviri Rusça

128 parallel translation
His whip is raw #
Его кнут хлесток #
Kim Orange Whip kokteyli istiyor? Orange Whip?
Кто хочет апельсиновый коктейль?
Üç tane Orange Whip.
Три апельсиновых коктейля.
Konuşmak için buraya geldiğini söylemiştin. Whip burada, yanımda.
Вип здесь со мной.
Peki şuna ne dersin Whip?
Мне уже не 30, а ты уже так поступаешь.
Gerçek birtakım çalışmasıydı, Whip'i bile yanımıza çektik.
Это была настоящая работа в команде, мы даже Виппер перетянули на свою сторону!
Whip, Elaine, bizim takımı kuralım. - Tamamdır.
- Випп, Элейн, составьте мне компанию.
Kabul edeceğini kim bilebilirdi ki? Şimdi müvekkiller Whip üzerinde etkimiz olabileceğini düşünüyorlar.
Наши клиенты думают, что мы можем влиять на решение.
John, kısa bir süre söz konusu şeyi ziyaret ettiğin için sormak istemezdim ama Whip öyle emretti.
Джон, раз уж ты посещал предмет дела... Я бы не попросил, но Вип просто на грани срыва.
Whip ve Janet Reno, Şimdi kızların savaşı başlayacak.
Судебный поединок.
Beni görmeyi kabul etmene çok sevindim Whip ama..
Я признателен за то, что ты согласилась со мной встретиться...
Ama, Whip...
Это было неправильно.
Merhaba. - Whip, merhaba!
- Випп, привет.
Ama kaygan olmasına rağmen Yakalanır. Sadece sığ yerlerde yüzmeyi tercih ediyorum, Whip.
Она думает, что она скользкая и ее трудно поймать...
Sihirli kırbacımızı aldık mı?
Мы взялись обслуживать "Miracle Whip"?
Bilirsin pasta Cool H-Whip olmadan asla tam bir pasta değildir.
Кстати, пирог - не пирог, без слиФФок.
Cool H-Whip ile her şey daha güzeldir.
Со слиФФками все вкуснее.
- Cool H-Whip
- СлиФФки.
Cool H-Whip, H de vurgulama yapıyorum?
СлиФФки. Я делаю акцент на В.
Bak şimdi. Bunların hepsi bittiğinde sana pasta yaparım hem de yanında bir dünya Cool H-Whip
Я обещаю тебе, что когда все это кончится, я испеку тебе пирог с красивой горкой слиФФок.
[TELSİZ] Kamçı 2 dinlemede.
Whip 2 прослушивания.
Ekibime yardımcı araştırmacı olarak alınmıştı. Majority Whip'ten West Virginia Vekili George Fergus tarafından önerilmişti.
Ее наняли ассистенткой расследования в мою команду.
Sevgilim olduğun süre içerisinde, lütfen belirteceğim tabirleri bu şekilde kullan ; "ağzına" çakmak "hayalet" kırbaçlamak, koca "köpekleri" avlamak ne ettin, kavga dövüş, eğilmek "eşek" gösterisi, doğru "anlamak", arkadaşlar erkeklik, kardeşlik ve seksilik.
Если ты мой парень, пожалуйста, воздержись от употребления Следующих слов и выражений : "crushing it", "ghostriding the whip", "hunting the big dawg",
"Whip it!" söyleyin!
Сыграй "Давай наяривай!" Нет.
Mr. Whip-o Bar, bir Kooky Nut Pop, biraz Jim'n M's, ah, bir Zip Zap, bir Choco Buddy, ah, bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar, bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alayım.
Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов", Notafinger и арахисовую пластинку Dawkin's.
Kırbacı şaklatır
You crack the whip
Whip Whitaker.
Да. Кен Эванс.
Kendini nasıl hissediyorsun Whip?
Как себя чувствуешь, Уип?
Dinozor olduk Whip.
Мы - ископаемые, Уип.
Whip, ne haltlar ediyorsun dostum?
Уип, какого хрена, чувак?
Kaptan Whip Whitaker'ın evinin önünde bekliyoruz.
"Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
Whip, selam dostum.
Привет, Уип, привет старик.
- Hugh bizim tarafımızda Whip.
Хью на нашей стороне, Уип. - Да?
Bu işi halledecek Whip.
Ему это под силу, Уип.
Whip.
Уип.
Kaptan Whip.
Капитан Уип.
– Seni görmek harika Whip.
- Рада тебя видеть, Уип.
– Seni görmek harika Whip. – Seni görmek de güzel.
- Я тоже рад тебя видеть, Маргарет.
– Kendine iyi bak tamam mı, Whip?
- Береги себя, Уип?
- Seni 11 yıldır tanıyorum Whip.
Мы знакомы одиннадцать лет, Уип. Точно.
Bu yalan Whip.
Это ложь, Уип.
- Ben öyle bir şey demedim Whip...
- Я этого не сказала, Уип.
Lütfen Whip, yeter.
Прошу, Уип, хватит.
– Whip, değilsin. Gerçekten iyi değilsin.
- Нет, не в порядке.
Rehabilitasyona gitmelisin Whip.
Тебе нужна реабилитация, Уип.
Geri dönemem Whip.
Обратного пути не будет, Уип.
Hey Whip, oradaysan telefonu aç.
"Эй, Уип, если ты дома, возьми трубку".
– Whip, Whip, yapamazsın... –... şimdi çekip gidersen, hapse girersin.
- Уип, стой... Если вы уйдете, то сядете в тюрьму.
Anladım tamam.
Хорошо, тогда возьму батончик Mr.Whip-o, леденец Kooky Nut, немного Jim'n'M's, э, Zip Zap,
– Kendine iyi bak tamam mı, Whip?
- Ладно.
Yeter Whip.
Довольно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]