Whitby Çeviri Rusça
29 parallel translation
Derhal Whitby'ye gelmenizi istiyor.
Он просит вас немедленно приехать в Уитби.
Ash kenetlenmiş eller şeklindeki broşu Ellen'a Whitby'de almıştı, bunu biliyoruz.
Эш купил для Эллен такую брошь, в виде сжатых рук. Мы это знаем.
Whitby'de ne olduysa olsun, ne yazık ki pek bir şey olmadı senin yaptığın bir şey yüzünden olmadığını bilmeni istedim.
Хотел сказать, что, что бы ни случилось в Витби, чего, к сожалению, было мало, это не из-за тебя.
Sokaktaki herkesle konuştuk, fakat orada balık dükkanı var, Whitby gibi.
Мы поговорили со всеми на улице. Словно рыбный рынок какой-то.
Ben Whitby'den dostlarımı getirdim, Kuzey Yorkshire'dan.
Люди из Бродоука, Херефордшира готовы, премьер.
Babamla hazır çorba içip annemi öldürmemeye çalışarak Whitby'de karavanda geçirilen iki hafta.
Мы ездили в фургоне в Уитби, ели с папой растворимый суп, и я старалась не убить маму.
Bayan Whitby?
Миссис Уитби?
Kirk Whitby mi?
Керк Уитби?
Edith, Çarşamba günü Rose'u Whitby pazarına götürsene.
Эдит, ты могла бы взять Роуз на рынок в Уитби в среду.
- Ayrıca Kuzey Yorkshire Polisi 15 yıl önce Whitby'de uçurumda gerçekleşen bir cinayetten söz etti.
- И еще кое-что из полиции Северного Йоркшира. Насчет убийства на скалах в Уитби 15 лет назад.
- Efendim, Jack Marshall eskiden Kuzey Yorkshire'de yaşarmış, Whitby'e sekiz kilometre ötede.
- Сэр, Джек Маршалл жил в Северном Йоркшире, в пяти милях от Уитби.
Cesedi, Whitby'deki kayalıkların üstünde bulunmuş.
Его тело нашли на вершине скалы Уитби.
Ve Whitby.
А "Уитби"?
Ama hiç Whitby'ye kadar gidememiştik, değil mi?
Только до "Уитби" мы так и не добрались, да?
Whitby's prospect, üçüncü koşu.
Ставь на Уитсби, третий заезд.
Balıkçı kasabası Whitby'deyiz. İşte burası.
Мы в рыбацком порту Уитби.
Bildiğiniz gibi Whitby inanılmaz balık-patatesiyle dünyaca meşhur.
Итак, Уитби известен на весь мир рыбой с картофелем фри.
Söylemem gerekir ki, James Whitby'e gelme konusunda çok heyecanlıydı çünkü buranın İngiliz jet endüstrisinin merkezi olduğunu duymuş.
Итак... должен сказать, что Джеймс очень взволнован приездом в Уитби, потому что наслышан о местной реактивной индустрии.
Concord'un eski çizimlerine bakarak birkaç gün geçirmeyi iple çekiyordu ama sonra Whitby jetinin aslında bu olduğunu öğrendi.
Он с нетерпением ждал, как проведёт пару дней, рассматривая старые рисунка Конкорда, а потом мы выяснили что реактивные в Уитби не самолёты, а украшения.
Bu çok ilginç, çünkü Whitby'nin en eski jet satıcısının tanıtım yazısında diyor ki :
Любопытно, потому что у меня тут рекламка старейшего продавца этого добра в Уитби, так в ней сказано :
Ve Grand Tour'a hoşgeldiniz. Bir kez daha Whitby'de.
Приветствует в Гранд Туре, и мы, опять, в Уитби.
Oxfam Whitby'ye kaç yıldız verdiğini umursamıyorum, oraya gitmiyorum.
Нахваливает женский магазин в Уитби, я туда не пойду.
Her neyse... Seyahat Danışmanı, Tamam, gitti ve Whitby bir inceleme oldu.
Так вот, я зашёл на Trip Advisor и наткнулся на обзор Уитби.
"Whitby'nin bir yönü yerel şahinlerin çokluğudur..." "... kasabada bir devredeyken kim araba kullanıyor? Gürültüsüz araçlarında. "
"В Уитби полно местных щеглов, что наматывают круги по городу в своих грохочущих прокачанных тачках".
Hayır, Whitby'de kolluk kuvveti kriket gibidir.
Именно. Полиция, что в крикет играет.
Burada bahsediyoruzđumuz Whitby Kasabasý Polisi mi?
Мы о Департаменте Полиции Уитби?
Pekâlâ Prospect of Whitby meyhanesinden alınacak fıçılar için adam ve tekne kiralamak ve fıçıları Fleet Nehri üzerinden Hampstead'e götürmek istiyorsun.
Так, просьба нанять мужчин и лодки, чтобы забрать бочки с проспекта Уитби паб и переправить их вверх по Ривер Флиту в Хэмпстед.
Böylece Whitby'de Rumen bir erkeği çevirdiniz. - Kendinden tahrikli bir arabaya.
В Уитби ты посадил румына внутрь самоуправляемой машины.
Whitby!
— В Уитби!