Wichita Çeviri Rusça
137 parallel translation
Dr. McCIure, Wichita'daki kız kardeşi için davet veriyor.
Доктор МакКлюэ устраивает прием в честь его сестры из Уичито.
Dr. McClure'un Wichita'da kız kardeşi olduğunu bilmiyordum.
Я не знал, что у доктора МакКлюэ есть сестра в Уичито.
Rhoda, Wichita'da yaşarken üst katta Bayan Clara Post adında yaşlı bir kadın yaşardı.
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост.
Wichita'daki Bayan Post'a ne olmuştu?
Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
Ellsworth, Wichita ve şimdi de Dodge City.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Wichita'da açtığın bu yara izinin öcünü alacağım.
Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите.
Wichita Falls KTRN'de Kovboy Ritimleri'ndesiniz.
Так что, готовьтесь. В эфире "Ковбойские Ритмы" на радио Вичита Фолз.
Neden Wichita Falls kolejine gitmiyorum?
... где ты найдешь себе богатенького. Почему мне нельзя остаться и пойти в колледж в Вичита Фолс?
Belki Wichita'da görüşürüz.
Может, еще увидимся в Вичите.
Neden Wichita'ya gidip, bir motel odası tutmuyoruz?
Может, поедем в Вичиту, снимем номер?
O gün Wichita Falls'ta yapamadığını söyledi.
А почему нет? Она мне сказала, что в Вичите Фоллз у тебя ничего не получилось!
Wichita'ya gidip, bira içelim mi?
Может, поедем в Вичиту, выпьем пивка?
Kansas InciI Sirketi, Wichita dsnda.
Библейское общества Канзаса.
Fiyat Wichita'da beIirIeniyor.
Цену установили в Вичите.
Wichita, Kansas mı? Bunun saçma bir soru olduğunu söyledi.
Я знаю, что он сказал, но я из Уитона, штат Иллинойс.
Denver, burası Wichita Bir 113 CLY önceliği.
Денвер, это Уичита, ситуация под номером 113.
Sadece Wichita'dan tek bir kişi Hauk'un tarzını yaratıcı buldu.
Был всего один звонок от парня из Уичиты, которому Хоук показался глубоким и интересным.
İngiliz Bob'un Corky Corcoran'ı vurduğu akşam ben oradaydım, Wichita'nın Mavi Şişe barında.
Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана.
Wichita'dan ta Cheyenne'e, oradan Abilene'e kadar!
В Уичито! По всему Шайенну! Абелине!
Ben Wichita'danım.
Я из Уичито.
Wichita, Kansas'tan gönderilmiş.
Посылка из Уичиты, Канзас.
Paket Wichita, Kansas'tan mı gönderilmiş?
Посылка из Уичиты, штат Канзас?
Wichita'da kocaman bir kırışıklık var.
Залом на ней проходит прямо через Вакиту.
Wichita, Kansas, Sam Baily ilesiniz.
Вичита, Канзас, задавайте вопрос Сэму Бейли.
Phil, dostum, Wichita, Kansas'tayız.
Фил, мы в Вичите, это Канзас.
Fuller bu gece bu kapıdan girecek. Etrafa bir bakacak. Kendisini zeametini gözleyen tarihi bir kralmış gibi hissettiren... bu 16. kattan görünen Wichita manzarası... karşısında öyle mutlu olacak ki,
Фуллер войдёт в эту дверь, посмотрит вокруг и будет так поражён фактом, что он на шестнадцатом этаже,..
Bize "Hey, Bob, Larry, Phil, " neden birkaç günlüğüne Wichita'ya gitmiyorsunuz?
Нам говорят : " Боб, Ларри, Фил, слетайте на пару дней в Вичиту.
Ve birkaç günlüğüne Bob, biz kimliklerimizi kaybedeceğiz... burada Wichita'da... ve şirketin elleri olacağız, önümüzdeki diğer ellerle tokalaşacağız.
И на эти два дня, Боб,.. ... мы едем в Вичиту и забываем о себе. Мы становимся руками компании.
Havari Paul Wichita'ya iş için...
Апостол Павел - не Бог!
üç ay içinde patlama yapmıştık, Wichita'da konser..
Через три месяца наш доход превысил стоимость громадных грузовиков в Вичите.
O sıralar Wichita'da yeni ürünler pazarlıyordun.
Когда я родился, ты продавал в Уичито свой товар.
Komşusu getirdi çünkü baban iş için Wichita'ya gitmişti.
Её привёз сосед, потому что папа был в деловой поездке в Уичито.
Üçüncü atışlar sonrasında skor Hutchinson Ulusal Bankası 3, Wichita Coleman Endüstrisi 0.
Счёт : Первый национальный банк Хатчинсона - 3, Уичита Коулман Индастриз - 0.
- Evet. Wichita'ya taşınıyor.
- Это будет Уичита.
- Wichita mı?
- Уичита?
- Annemle Wichita'ya taşınıyorum.
- Я уезжаю в Уичиту с моей матерью.
Babam Wichita'ya taşınmasına yardım ediyor.
Отец помогает ей переехать в Уичиту.
Uh, evet, Wichita'dan.
Мм, да, из Уичита.
Wichita, Kansas'ta olmalıydın, Bill.
Тебе, Билл, надо было поехать в Уичиту, Канзас.
Wichita'dakilere yaptıracağım.
Для этого у меня есть группа техподдержки в Уичите.
Wichita seni aramadı mı?
Из Уичиты не звонили?
Wichita'da mı oldu?
Это было в Уичито?
- -ve Goodland Wichita yolunda.
- а Гудлэнд в направлении Уичито.
O benimle Wichita'ya geliyor.
Он поедет со мной в УИчито.
Bu doğru, Emily ve ben güneyden Wichita yolunu alıyoruz.
Верно, мы с Эмили поедем на юг в УИчито.
- -Onun ne demek olduğunu bilemeyiz - -Wichita'yı aldılar.
- Мы пока не знаем, что всё это значит. - Они попали в УИчито.
- -Şimdi Wichita'da olmalıydın.
- Ты уже должен быть в УИчито.
Ellsworth, Wichita ve Dodge City.
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
Wichita, Kansas'tan çıkmış bir soru.
Послушайте, ещё один последний вопрос.
Dostlarımız Des Moines ve Wichita gibi uzak yerlerden geldiler.
Заходил ещё какой-то народ.
Burası KTRN, Wichita Şelaleleri'nden Rockabilly Rhythms.
Эль Пасо, Техас.