Wilson Çeviri Rusça
2,570 parallel translation
- Jackie Haldane, seni Mima Wilson ve Hattie James'i öldürmekten tutukluyorum.
Джэки Холдейн, вы арестованы за убийства Маймы Уилсон и Хэтти Джеймс.
Will Wilson. Will!
Я ее сосед, Уилл Уилсон.
Yan komşular Will Wilson ve Billy Thomas 40 dakika önce ciplerine binip gitmişler.
Соседи Уилл Уилсон и Билли Томас уехали на своей машине 40 минут назад.
Will Wilson bir devlet okulunda, ikinci kademede öğretmenlik yapıyor.
Уилл Уилсон учитель 2 класса в школе
Muhtemelen Mohab'ta Patrick Wilson'a benzeyen adamlarla dolu bir idam mangasının önüne.
Возможно в Мохаб, перед расстрелом, полную мужчин, похожих на Патрика Уилсона.
Wilson, bana 30 bin getirsene.
Уилсон, достать тридцать штук?
Kumarhanede Wilson'la buluş.
Ты встретишься с Уилсоном в казино,
Wilson sağ olsun.
Это у меня благодаря Уилсону.
Wilson.
Уилсон.
Wilson, sen saat tut. Başlıyoruz.
Уилсон, засекай время.
Wilson da nerede kaldı?
А где Уилсон?
Katilin adı Douglas Wilson, Baltimore Senfoni Orkestrası'nın nefesli çalgılar bölümünün bir üyesi.
Жертва - Дуглас Вилсон, артист группы медных духовых в Центральном Оркестре Балтимора...
Douglas Wilson'ın ölümünü araştırıyoruz.
Мы расследуем смерть Дугласа Уилсона.
Wilson soldan koşuyor.
Уилсон проходит по левому флангу.
Wayne Wilson.
Вейн Уильсон.
Wilson aşırı tutucu biri, Creationist müzesinin ülkedeki tek destekçisi.
Уилсон - сторонник фундаментализма. Он главный спонсор крупнейшего музея креационизма в стране.
Sutton'ın e-postalarına göre, Wilson onun tüm gezisini finanse etmiş ve sinirlenmiş çünkü Sutton kemiklerle geri dönmemiş.
Судя по письмам Саттона, Уильсон полностью оплатил его поездку и начинал злиться, потому что Саттон не передавал кости.
Wilson ile konuşup, senin psikozırvalıklarında bahset. *
Поговори с Уилсоном, проделай свои мозгоправские штуки.
Bay Wilson, dünya ne zaman oluştu?
Мистер Уилсон, когда была сотворена земля?
Merhaba, Ben Annie Wilson.
Здравствуйте, это Энни Уилсон.
Woodrow Wilson nalları dikmiş.
Вудро Вильсон мертв.
Hastanda "Wilson hastalığı" olabilir.
Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона.
Eğer "Wilson hastalığı" ise, evet.
Если это болезнь Уилсона, то да.
Şimdiye kadar Wilson hastalığı ile bir kez karşılaştım. New York'da ihtisas yaparken.
Я видел только один случай болезни Уилсона, когда работал в Нью-Йорке.
- Wilson hastaları bakırı işleyemez.
Точно. Люди с этой болезнью не могут перерабатывать медь.
Wilson hastalığı olduğundan emin misin?
Ты уверен, что это болезнь Уилсона?
Wilson hastalığının ayırt edici özelliklerini hatırlamam biraz zaman aldı.
У меня ушло много времени, чтобы найти бумаги, в которых были указаны отличительные особенности Уилсона.
Lilly'de Wilson hastalığı var.
Значит, у Лили точно болезнь Уилсона?
- Steve Wilson.
- Стив Уилсон.
Wilson, akustik nöromanın diğer belirtileri nelerdir?
Вилсон, какие еще есть симптомы невриномы слухового нерва?
Evet Wilson, ne görüyorsun?
Так, Вилсон, что ты видишь?
Doktor Wilson ziyaretçi kabul etmemek üzere emir aldı.
Доктор Уилсон было приказано не пропускать зрителей...
Woodrow Wilson felç geçirdiğinde ülkeyi iki yıI boyunca karısı idare etmişti.
Жена Вудро Вильсона управляла страной два года после его удара, и никто не знал.
Samantha Wilson.
Саманта Уилсон.
Kardeşin bize Jack Davari'nin kendini tanıttığı gibi birisi olmadığını anlattı ama kız kardeşi olduğu kısmını atladı. Northtown'lı Samantha Scola'dan servetinle böbürlenmeyeceğini öğrendiğin Boston'lu Samantha Wilson'a dönüşen kardeşini.
Ваш брат рассказал нам о том, что Джэк Давари - не тот, кто он говорил, но он опустил вторую часть, про сестру, которая из Саманты Склона из Нортауна превратилась в Саманту Вилсон из Бостона, как раз
- Kapatmam lazım. - Suç mahalli deniyor buraya, Wilson.
Здесь у нас типа место преступления, Уилсон.
Wilson, arkadaşın can çekişiyor.
Уилсон, твой друг потерял дыхалку.
Wilson, geri çekilmek için geç değil.
Уилсон, еще не поздно отступить.
Wilson, masa tenisi oynamıyorsun, çalışıyorsun.
Уилсон, ты работаешь, а не играешь в пинг-понг.
Bu Wilson İlköğretim mi?
Это что, Уилсоновская Начальная?
Öncelikle, şeffaf olmak adına idari ayrıcalıklarından feragat edip Bayan Wilson'ın kurulda bize katılmasına izin verdiği için başkan yardımcısına teşekkür etmek istiyorum.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить вице-президента за отказ от привилегий исполнительной власти в интересах прозрачности и за то, что она позволила мисс Уилсон присоединиться к нам сегодня.
Görünüşe göre artık haber malzemesi değilsiniz Bayan Wilson.
Похоже, вы больше не в новостях, мисс Уилсон.
Wilson ailesi, size büyük bir süprizimiz var.
Семья Уилсонов, для вас большой сюрприз.
Owen Wilson oynamıyorsa, muhtemelen bilmiyorumdur.
Если там не играет Оуэн Уилсон, я его скорее всего не знаю.
Wilson?
Уилсон?
Bize gereken Wilson için ilaç ve buradan olabildiğince uzağa gitmek.
Нам надо уехать очень далеко, и поэтому нам нужны лекарства для Уилсона.
Wilson'ı gözden uzak tutmak için bir karavana geçmemiz ve bunu da yok etmemiz lazım.
Поедем на фургоне, чтобы Уилсона никто не увидел, а потом сожжем его.
Wilson'ın babasını aldırmadım.
Мне не удалось забрать отца Уилсона.
Wilson'ın onunla ilgilenecek...
Послушай, Уилсону нужен кто-то для...
Bu Wilson hastalarının beyin MR görüntüsü.
Это МРТ-снимок мозга, больного Уилсоном.
Wilson'ın yüzüne bir baksana.
Взгляни на лицо Уилсона.