Wiseman Çeviri Rusça
15 parallel translation
Marion, Teague ve Wiseman'deki gibi mi?
Как в "Мэрион, Тиг и Вейсман"?
Pekala, Bay Wiseman'le konuştum ve ikizler için, okul için bir anma videosu hazırlama gibi bir fikri var.
Я поговорил с мистером Вайзменом. Он планирует создать мемориальное видео для школы, посвященное близняшкам.
Sırası önemli mi, Bay Wiseman?
Обязательно в таком порядке, мистер Вайзмен?
Bay Wiseman, biraz dışarı çıkabilir miyim?
Мистер Вайзмен, могу я выйти на минутку?
Bay Wiseman, bu proje için herkesin çok sıkı çalıştığını söylüyor, özellikle senin ve Amy'nin.
Мистер Вайзмен сказал, что все отлично потрудились над проектом, особенно вы с Эми.
Bay Wiseman'e her şeyi başka birine tekrardan düzenletmesini söyleyeceğim.
Я скажу мистеру Вайзмену, чтобы кто-нибудь другой этим занялся.
Ve en iyi noel süslemeleri ödülü Wiseman'lara gidiyor!
И приз за лучшее Рождественское украшение получают... Вайзманы! Вайзманы!
United Laminants şirketinden Jim Wiseman ve misafiri.
Джим Вайсмэн, Пластик и Ко, с гостьей. Жена, а не дочь.
Silahlı suçlar, bu sabah seçim kampanyasına konu oldu. Dün gece iki gencin vurulmasıyla, gölge İçişleri Bakanı Robert Wiseman polis kuvvetlerinin tamamen silahlandırılması talebini yineledi.
Тема вооруженных преступлений снова стала повесткой дня сегодня утром, после того, как вчера вечером были застрелены два молодых человека.
Tanrı aşkına, ben Robert Wiseman'ın kampanya yöneticisiyim.
Ради всех святых, послушайте, я между прочим, менеджер компании Роберта Уайзмана.
Robert Wiseman, o ayarladı.
Роберт Уайзман, он...
Büyük halk protestosu, Jane halkla ilişkileri halledecekti Wiseman seçimi kazanacaktı.
Арестовать двух уёбков с оружием, тогда бы публика возликовала, Уайзман выиграл бы следующие выборы.
Wiseman, Maysles, Pennebaker.
Вайсмен, Мэйслес, Пеннебейкер.
Sevgili Reid Wiseman, Dünya'ya başarılı bir şekilde döndüğünüz için tebrikler.
Дорогой Рид Уайсмен, поздравляю с успешным возвращением на Землю....
Buna Wiseman Etkisi derler.
Эффект Вайзмена.