Wolf Çeviri Rusça
542 parallel translation
" Wolf, önümüzdeki pazara ne dersin?
"Вольф, в следующее воскресенье?"
Belki Bayan Wolf'tadır efendim.
Может мисс Вулф взяла их, сэр.
Para istediği zaman sekreteri Julia Wolf aracılığıyla haber gönderir.
Он посылает сообщения через секретаршу, Джулию Вулф, когда ему нужны деньги.
Bana Clarkson Evlerinden Bayan Wolf'u bağlayın.
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Alo. Bayan Wolf.
Алло... мисс Вулф?
- Bayan Wolf'un dairesi lütfen.
- Квартира мисс Вулф, пожалуйста.
Boş verin, Bayan Wolf beni bekliyordu.
Не важно, мисс Вулф ожидает меня.
Bayan Wolf.
Мисс Вулф!
- Julia Wolf, 145 Batı 55. Cadde.
- Джулия Вулф, 145 Вест 55-я улица.
Julia Wolf'u tanıyordun değil mi?
Ты знаешь Джулию Вулф?
Julia Wolf cinayetinde son durum.
Последние новости об убийстве Вулф.
Wolf davasını aldığınızı duyduk.
Мы слышали, что Вы в "деле Вулф".
- Julia Wolf olayını duydun mu?
- Ты слышал про Джулию Вулф?
Bunun Julia Wolf'un öldürüldüğü silah olup olmadığını öğrenene dek, hiçbir şey.
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Julia Wolf hakkında.
Это насчёт Джулии Вулф.
Bana, Julia Wolf'u onun öldürmediğini söylemek istemiş.
Хотел сказать мне, что не убивал Джулию Вулф.
Diyor ki ; "Julia Wolf'un cinayet soruşturmasını devralacak mısın?"
Он пишет : "Не примите ли Вы на себя расследование убийства Джулии Вулф?"
'Wolf denen kızla yalnızca göz aşinalığım var'demenin mantığı nedir?
Почему ты сказал мне, что был знаком с Вулф только мимолётом?
Evet efendim, Julia Wolf'u öldürenle aynı silah.
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
İkisini de öldürdü, Wolf denen kızı ve Nunheim'ı.
Он убил обоих, Вулф и Нанхайма.
Evet, Julia Wolf bana burada muhasebeci olarak iş verdi.
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
Şu kaybolan tahviller, onları Julia Wolf aldı.
Те облигации, что пропали... Джулия Вулф взяла их.
- Bay Grover, bu bay Wolf J. Flywheel.
- O, мистер Грувер, это Вольф Джэй Флайвэлл.
- Bana Wolf deyin.
- Зовите меня просто Вольф.
Wolf bunu hatırlar mısın?
Вольф, вы помните это?
Wolf bu kadar güzel şiir yazmayı nerede öğrendin?
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf J Flywheel emrinizdeyiz.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
Hemen geliyoruz Wolf.
Мы сейчас спустимся, Вольф.
Wolf.
O, Вольф.
Gerçekten mi Wolf?
Серьёзно, Вольф?
- Neyse ki Wolf suç mahallindeydi.
- К счастью, Вольф был на месте.
SAMURAI WOLF
САМУРАЙ ВОЛК
Şu bizim kasap Lazar Wolf, var ya.
Это о Лейзере Вольфе, мяснике.
Lazar Wolf seni görmek istiyor.
Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться. Мясник?
Lazar Wolf'u gördün mü?
Ты виделся с Лейзером Вольфом?
Lazar Wolf'la konuştun mu?
Ты поговорил с Лейзером Вольфом? Что произошло?
Lazar Wolf seni istedi!
Лейзер Вольф попросил твоей руки.
Fruma Sarah, Lazar Wolf'un ilk karısı.
Фрума Сара, Первая жена Лейзера Вольфа.
Anlat onlara! Onun adı Lazar Wolf!
Его зовут Лейзер Вольф!
Eğer Lazar Wolf'la evlenirse
Коль выйдет она за Лейзера Вольфа! Прочь, духи!
Lazar Wolf Efendi, sen dürüst bir adamsın. Kızımın ve yeni kocasının adına hediyeni kabul ediyorum.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Güle güle, Lazar Wolf.
- Прощай, Лейзер Вольф.
Wolfman svetşörtlerinin ki de Wolf Enterprises, Bakersfield.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Kurtlu çocuk!
Там волк! ( There wolf )
Wolf Vishniac adında, önemli bir mikrobiyolog.
выдающему микробиологу по имени Вольф Вишняк.
Arkadaşları bu makineye "Kurt Kapanı" ( Wolf Trap ) ismini vermişlerdi.
Его друзья называли это "волчьим капканом" - ловушкой Вольфа.
Bu şartlar altında, müvekkilleriniz Robert Broken Feather ve Thomas Jefferson Wolf Call'ı... -... şartlı tahliye ediyorum.
Ввиду сложившихся обстоятельств я выпускаю ваших подзащитных Роберта "Сломанное Перо" и Томаса Джефферсона "Волчий Вой" на поруки.
Lazar Wolf'a
To Lazar Wolf
Lazar Wolf,
Лейзер Вольф...
Adı da Lazar Wolf
По прозванью Лейзер Вольф
İyiydi değil mi! Zenginlerden bahsetmişken, işte bakın dostumuz Lazar orada oturuyor. Lazar Wolf!
Лейзер Вольф.