English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ W ] / Woodlawn

Woodlawn Çeviri Rusça

24 parallel translation
Yani Woodlawn'da bunlardan var mı, babacığımın ödünç alabilmesi için?
Так что, у вас в Вудлоуне найдутся такие штуки для папочки?
Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а потом до его дома в Вудлоуне.
İlçe merkezinden Gary Childs Woodlawn'dan John O'Neil ve Steve Cleary onlar da iyi, ama çok fazla yok.
Гэри Чайлдз из пригорода... Джон О'Нил и Стив Клири из Вудлонда... да, они могут, но таких немного.
Sanki hakikatten ona Woodlawn'a binmesi için izin verecekmişim.
Как будто я и впрямь собирался подвозить этого ублюдка в Вудлоун.
Ekip Woodlawn'a varıyormuş.
Команда вот-вот прибудет в Вудлон.
Bak. Onu bu binada kullanıyorlar, Woodlawn'da.
А в этом здании здесь, в Вудлоне.
Birisi Woodlawn'ı kırmaya çalışıyor.
Кто-то рвется в Вудлон. ВЗЛОМ СОЕДИНЕНИЯ
Woodlawn'da alarmlar çalışmaya başladı.
В Вудлоне сработала сигнализация.
Woodlawn da nedir?
А что в Вудлоне?
Woodlawn'a ulaşmamız lazım.
Срочно летим едем в Вудлон.
Onlardan birini Woodlawn'a göndert de biz oraya varana kadar göz kulak olsun.
Пусть направят один в Вудлон для наблюдения.
Bekle, Gabriel Woodlawn'dan ayrıldı mı?
Как, Гэбриел уже не в Вудлоне?
Seni hala Woodlawn'ın önündeki resepsiyon masasında mı çalıştırıyorlar?
Вас до сих пор регистрируют на входе?
3748 Woodlawn Road.
Улица Вудлон, 3748.
Google, Woodlawn mezarlığında diyor.
И гугл выдал кладбище "Лесные поляны".
Woodlawn mezarlığını üç saat önce söyledin.
Про кладбище "Лесные поляны" ты говорил три часа назад.
Woodlawn Mezarlığında.
На кладбище Вудлон.
Contabilidade Hathorne STONE WOODLAWN MARYLAND
БУХГАЛТЕРИЯ "НАWТНОRNЕ SТОNЕ" ВУДЛОН, МЭРИЛЕНД
Gemstone, Woodlawn, Mariner, Sundial, Pitchfork.
"Минерал", "Поляна", "Мореход",
Woodlawn'daydım.
- В "Вудлоун".
Woodlawn'daydım ve... kederli bir anneye danışmanlık yapıyordum.
Я ездила в Вудлоун и утешала скорбящую мать.
Woodlawn'a gittim.
- Ездил в Вудлоун. - Что?
Eğer Woodlawn'a gittiğimi kabul edersem... Herkese her şeyi itiraf etmek zorunda kalırdım.
- Если я признаюсь, что был в Вудлоуне, мне придется признаться в остальном.
Woodlawn New Jersey'de.
- Вудлоун в Нью-Джерси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]