English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ W ] / Worthington

Worthington Çeviri Rusça

58 parallel translation
Wally Worthington.
Уолли Уортингтон.
- Haydi binin Bayan Worthington.
Готово, миссис Уортингтон.
Günaydın Bayan Worthington.
Настоящий работник. - Доброе утро, миссис Уортингтон!
Yardımcı pilot tamamen Kaptan Worthington'ın emrine dayanarak üçüncü atladı.
А затем прыгнул второй пилот. Все это по приказу капитана Уортингтона.
Kaptan Worthington'un paraşütünü de görmediler.
Парашют капитана Уортингтона они тоже не заметили.
Kaptan Worthington'un belden aşağısı felç oldu.
Капитан Уортингтон парализован.
Güzel kalçalı Worthington piliçlerine ne dersiniz?
А что скажите по поводу цыпочек из Вортингтона с клеевыми попками?
Üzgünüm tatlım ama son baktığımda, Oscar Wilde, Worthington'da ders vermiyordu.
Прости, милая, но в последний раз, как я проверял, Оскар Уайльд не преподавал в Вортингтоне,
- Worthington.
- Вортингтон.
Buna bir an bile inanmam Worthington'a giden Joey.
Я ни на секунду не куплюсь на это, Джоуи, которая ходит в Вортингтон.
Worthington'a giden birkaç müşterim var.
Знаешь, у меня есть некоторые клиенты, которые ходят в Вортингтон.
Evet ben de paraya ihtiyacı olmayan Worthington'lı iş arkadaşlarından çok daha fazla kazanıyorum. Ama bu bizi aynı kefeye koymuyor.
- Да, и я зарабатываю больше денег, чем твои вортингтонские коллеги, которым не нужна работа, но это не ставит нас в одну и ту же группу, не так ли?
Ailesi onu Worthington'a sokabilmek için kimi satın almış acaba?
Боже, кого её родители подкупили, чтобы она поступила в Bортингтон?
Bu barmen arkadaşım Joey Potter mı, yoksa Worthington elitleriyle koşan Joey Potter mı?
Это Джоуи Поттер, моя коллега по бару, или это Джоуи Поттер, которая бегает с элитой Bортингтона?
Worthington'daki Joey'le, Amherst'teki Joey'i karıştırmak istemem.
Ну, знаешь, я не хочу путать тебя с Джоуи из колледжа Эмхёрст.
Worthington Koleji benim hayatım.
Понимаешь, это моя жизнь - колледж Вортингтон.
Joey. Worthington'daki akıllı kız.
Джоуи, умная девушка из Вортингтона.
Worthington'da tutuculuk üzerine ders veriyorlar mı yoksa zaten var olan bir şey mi?
Вам в Вортингтоне дают уроки чопорности, или это является необходимой предпосылкой для поступления?
Joey, Worthington'daki akıllı kız en son ne zaman tamamen çılgınca olan bir şey yaptın?
Джоуи, yмная девушка из Вортингтона, когда ты в последний раз сделала что-нибудь абсолютно и бесспорно дикое?
Bir geceliğine seninle takılmak güzeldi Joey. Worthington'daki akıllı kız.
Было весело тусоваться с тобой сегодня вечером, Джоуи, yмная девушка из Вортингтона.
Yani, Worthington'a hayatımı değiştirmeye ve yeni biri olmaya geldim.
Понимаешь, я приехала в Вортингтон, чтобы изменить свою жизнь и стать другим человеком.
Worthington Edebiyat Değerlendirmesi mi?
Литературный обзор Вортингтона?
Worthington Kampusu'nda neden kalsın ki?
- Ну, почему бы он жил в университетском городке Вортингтона?
Annesiyle babası Worthington'a gitmesini istiyor.
Его родители хотят, чтобы он пошёл в Вортингтон. Ладно тебе.
Worthington'a dönüşümü kutlamak mı istiyorsun?
Ах, ты хочешь отпраздновать мое возвращение к Вортингтон?
Güller, Worthington'ın gülleri.
Розы. На всем кампусе Вортингтона.
Worthington'a nasıl girdim sanıyorsun?
Как ты думаешь я попала в Вортингтон?
Worthington'ın kendisine uygun bir yer olup olmadığını tartışacaklar.
Джек тут чтобы встретиться с деканом, обсудить, является ли Вортингтон подходящим для него или что-то из подобной суеты.
Adı Mary Worthington
Её звали Мэри Уорсингтон.
Diğerleri şöyle böyle ortaya çıktı, ama Mary Worthington cinayeti... hala gizemli.
Все уходят, оставив нераскрытые дела, но убийство Мэри Уорсингтон... всё ещё не даёт мне покоя.
Ah, bu çok kötü bay Worthington.
A, очень плохо, мистер Уорсингтон.
Bakan McCoy, Worthington laboratuarlarına hoş geldiniz.
Добро пожаловать в лабораторию У эрдингтона, госсекретарь Маккой.
Tedavinin kaynağı bir mutant. Worthington laboratuarlarındaki bir çocuk.
Источник лекарства - мутант, ребенок в лаборатории У эрдингтона.
Worthington Laboratuarına el koyup, güvenlik altına alın.
Захватите и обезопасьте лабораторию У эрдингтона.
Worthington Laboratuarları.
Лаборатория У эрдингтона.
Çarşaflarınızı katlayayım mı, Bay Worthington?
Выключить обслуживание, мистера Уорингтона?
Dr. Kelso'ya Bay Worthington'un ailesinin onu bakımevine naklettirdiğini söyler misin lütfen?
Можете сказать доктору Келсо, что семья мистера Уорингтона перевезла его из палаты-люкс в хоспис?
Beyler, Bay Worthington nasıl?
Джентельмены, как дела у мистера Уорингтона?
Merhabalar, Worthington.
Привет... Уортингтон.
O hâlde, Worthington ev kedisiymiş.
Ну, получается, что на улицу его не пускали.
Worthington pek yakışmadı.
Он не хотел продолжать свою жизнь Уортингтоном.
Johnny Worthington. Kükre Omega Kükre'nin başkanı.
Джонни Уортингтон, президент "Рёва охрипших ртов".
Worthington ve Wazowski, başlangıç çizgisine.
Уортингтон и Вазовский - на старт.
Worthington'dan harika bir performans!
Потрясающее выступление Уортингтона!
502 Worthington.
502 Вортингтон.
Boşanmadan sonra Worthington Malikanesi bana kalmazsa herkes senin gerçek yüzünü bilecek.
Если я не получу поместье при разводе, все узнают о твоем прошлом.
Oturmaz mısınız Bayan Worthington?
Милая Берди.
Çünkü benim için....... Worthington çıkış biletim sayılır.
Потому что для меня Вортингтон - это билет прочь из ранее отсутствующего существования!
- Worthington gözümde cazibesini kaybetti.
Очарование Bортингтона поблекло для меня.
- Worthington'da.
- Вортингтона?
- Joey, Worthington'a gidiyor.
Джоуи ходит в Вортингтон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]