English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ W ] / Wysocki

Wysocki Çeviri Rusça

40 parallel translation
Gerçek ismi Carl Wysocki.
Его настоящее имя Карл Высоцкий.
O soruyu benim size sormam daha iyi olmaz mıydı, Bay Wysocki?
Не лучше бы мне задать вам этот вопрос, мистер Высоцкий?
Wysocki?
Высоки?
Wysocki, ben de seni arıyordum.
Высоки, я тебя искала.
Wysocki!
Эй, Высоки!
Dedektif Wysocki.
Детектив Высоки.
Wysocki, seninle beraberim.
Высоки, я здесь, с тобой.
Bu Dedektif Wysocki.
Это детектив Высоцки.
Dedektif Wysocki, Memur Chris Collier'yle tanışmanı istiyorum.
Детектив Высоки, я хочу познакомить вас с офицером Крисом Коллиером.
Bunu seçiyorum kardeşim Vincent Wysocki'nin cinayetini.
Я выбираю это дело... убийство моего брата, Винсента Высоки.
Adım Dedektif Vincent Wysocki.
Меня зовут Винсент Высоки, я - детектив.
Adın ne? - Dedektif Jarek Wysocki.
Как вас зовут?
- Wysocki.
- Высоки.
Wysocki'nin seni aşağıya sürüklemesine izin verme.
Не дай Высоки утопить тебя.
- Affedersiniz, millet, Dedektif Wysocki ile konuşmam gerekiyor.
- Прошу меня простить. Мне нужно перекинуться парой слов с детективом Высоки.
Wysocki, çağrı geldiğinde şehrin diğer ucundaydık.
Высоки, мы были в противоположной части города, когда поступил вызов.
Wysocki diyorsun yani.
Имеете ввиду, на тебя с Высоки.
Memur Wysocki.
Офицер Высоки.
Ethel, ben Dedektif Wysocki ve bu da Dedektif Evers.
Этель, я детектив Высоки, это детектив Эверс.
Wysocki, ne yapıyorsun?
Высоки... Что вы делаете? !
Roger, bu Dedektif Wysocki.
Роджер, это детектив Высоки.
Wysocki, bu Yüzbaşı Kelly yeni personel şefim. Hakkınızda çok şey duydum.
Высоки, это лейтенант Келли, мой новый начальник штаба.
Küçük bir ekibiz, Wysocki.
Мы небольшое подразделение, Высоки.
Benim. Ben Baş komiser Teresa Colvin ve bu da Dedektif Jarek Wysocki. Merhaba.
Да, это я.
Dedektif Wysocki'ye bulunduğu yere gelmek üzere olduğumuzu bildirin.
Прошу, сообщите детективу Високи, что мы направляемся к нему.
- Wysocki'yle havayı kokla.
Глотни немного воздуху, Высоки. Да все нормально.
- Selam, Wysocki.
Эй, Высоки.
Ben Wysocki.
Эй, как ты?
- Teyit. Biraz gizlilik. Adam elimdeydi ama Wysocki bir şey yok deyip...
Понимаешь, этот парень был наш, но Высоки отшил меня, сказав, что это тупик.
- Wysocki. İlk onun aklına gelmediği için öyle yapmıştır.
В таком случае, это дело для него не в приоритете.
Jarek Wysocki. Kendinden utanmalısın.
Джарек Высоки, вам должно быть стыдно.
Kutsal babamız lütfen kardeşim Vincent Wysocki'nin ruhunu kutsa ve koru ve ailesine huzur vermeye devam et.
Святой отец... Пожалуйста, благослови и защити душу моего брата, Винсента Высоки, продолжай утешать и благословлять мою семью.
Kızı, yeğenim Memur Vonda Wysocki'yi koru.
Защити его дочь, мою племянницу, офицера Вонду Высоки.
Wysocki.
Высоки.
- Dedektif Wysocki.
Детектив Высоки.
- Wysocki?
Высоки.
Dedektif Jarek Wysocki.
Детектив Джарек Высоки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]