English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ X ] / Xerox

Xerox Çeviri Rusça

33 parallel translation
David Xerox nerede?
Где здесь копир?
Görüyor musun, işte bu yüzden faks makinası ve Xerox alman lazım.
Вот почему ты должен купить факс и ксерокс.
Xerox.
Ксерокс.
Ama bu California'lı mühendisler New York'a gidip süper icatlarını Xerox büyükbaşlarına sundukları zaman o müdürler neye baktıklarını idrak edemediler.
Но когда те Калифорнийские инженеры должны были поехать в Нью-Йорк и представить все эти изящные штуки Ксероксовским шишкам их директорат даже не понял, что им показывают.
Xerox'un fare adında bir şeyi dikkate almasını mı istiyorsun?
Вы хотите, чтобы Ксерок занимался чем-нибудь, что называется "мышью"?
Bakın, Steve'in dehası buradaydı çünkü Xerox'u, tüm o harika şeyleri bize göstermesi için ikna etmişti hani şu Kaliforniya'lıların geliştirdiği.
Это то, где Стив проявлял себя гением. Он убедил Ксерокс показать нам все те невероятные изобретения которые разработали калифорнийцы.
Steve almıştı, Xerox'tan. Hepsi bize geçmişti.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Sen ve ben, zengin komşusu olan insanlara benziyoruz. ... Xerox gibi kapısını her zaman açık bırakan.
Ты и я как те ребята, у которых есть богатый сосед Ксерокс который оставляет дверь постоянно открытой.
Louis, Xerox'a kâğıt yerleştirirken eşarbını kaptırdı.
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс.
- Xerox yine kafayı yedi.
- Ксерокс опять срёт.
Polis bir zanlıyı sahte bir yalan makinesine bağladığında mesela, Xbox veya Xerox fotokopi makinesine zanlının yalan söylediği ortaya çıkmış gibi yaparlar.
Подозреваемого подсоединяют к фиктивному полиграфу, например к Xbox или к ксероксу, и заставляют его поверить, что его поймали на лжи.
Yüz seksen gram vinil ve bulabildiğim zaman da bir tane Xerox Alto * toplarım.
180-граммовый винил и компьютер Xerox Alto, когда его достану.
Xerox, Alcoa, Paas.
Ксерокс, Алкоа, Паас.
Meg, yıl olacak 2013, Xerox'un CEO'su kadınken Brezilya'nın başkanı kadınken, Rosie O'Donnell bile kadınken bir kızın bir erkeğe çıkma teklifi etmesi normal midir diye mi soruyorsun?
Мег, в наши дни, когда исполнительный директор Xerox - женщина, когда президент Бразилии - женщина, и даже Рози О'Донелл - женщина, ты спрашиваешь, прилично ли девушке приглашать парня на свидание?
O bir Color Xerox.
Это цветная ксерокопия.
Xerox marka bir fotokopi makinesine kıçının değdiği zaman hayatın hiç olmadığı kadar canlanacak.
Когда ты копируешь свою задницу на ксероксе,... Чувствуешь себя живее, чем когда либо.
İstediğinizi Xerox'layın.
Ксерьте сколько влезет.
Hadi ama, Xerox'da hâlâ bir şey yok.
Да брось, в Xerox не так плохо.
Krep yiyip, Xerox'taki çocuklarla güneşin doğuşunu bekledik.
Ела блинчики и смотрела, как всходит солнце, вместе c парнями из Xerox.
O zaman Xerox makinelerini hatırlamazsın.
Получается, ксерокс ты не помнишь.
Grafik arayüzü Xerox PARC'dan çalıntı.
Графический интерфейс украли у Xerox PARC.
Grafik ara yüzü Xerox PARC'dan çalıntı.
√ рафический интерфейс украли у Xerox PARC.
Sanırım "Xerox Şirketi" tarafınca nakit olmam nihayetinde çok kötü bir şey değilmiş.
Полагаю, что корпорация "Ксерокс", в конечном итоге, не зря перевела меня сюда.
Xerox?
"Xerox"?
Xerox, 53.92.
"Xerox", 53.92.
Victoria Watkins. Xerox'ta 40 yıI çalıştım.
Bиктopия Уoткинc. 40 лeт в Xerox.
Aslında bu, Steve Jobs'ın Mac'ın ara yüzü fikrini ve fareyi Xerox'tan ödünç aldığından beri devam ediyor.
Ну, такое происходит с тех пор, как Стив Джобс "позаимствовал" идею для интерфейса Mac и мыши у Xerox.
Evet. Peki... sonunda Xerox'a ya da başka bir yere gidecek misin?
Поэтому пожалуйста сходи, куда-нибудь и отксерокопируй все
IBM, Kodak, Xerox kodlarına benzer kodlar buldum.
Нашел несколько кодовых фрагментов с той же сигнатурой, как в IBM, Kodak, Xerox.
Apple, Xerox.
Из Apple, Xerox.
Sonu belli olan bir durum.... altımızdan girip üstümüzden çıkma ihtimali varken bizi nasıl kazanmış sayabiliyorsun?
Результат предсказуем. Как мы можем выиграть, если кто угодно... включая Apple и Xerox, и другие важные шишки с твоей гипертекстовой тусовки, могут обойти нас в любой момент?
Çarşamba günleri okuldan sonra Xerox odasındayız.
Каждую среду после занятий в кабинете с Ксероксом.
Bebeğin orijinalinin oldukça iyi bir Xerox olması gerekir.
Ребенок будет неплохой ксерокопией.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]