Ya ölürse Çeviri Rusça
113 parallel translation
Ya ölürse?
Что если она умрет?
Peki ya ölürse?
А, если он умрет?
- Ya ölürse?
А если он умирает?
Ya ölürse?
Оно не погибнет?
Ya ölürse diye biriyle hemen evlenmeli miyim diyorsun?
То есть, я должна быстро выйти замуж, если он собирается умирать?
Ya ölürse?
Что, если она умрет?
Müvekkilim... - Ya ölürse? Bu adam daha zayıf bir kalp takılınca ölebilir.
Этот мужчина, беря слабое сердце, может умереть.
Ya ölürse?
Что, если она не перенесет это?
- Ya ölürse? !
- А что, если не перенесёт?
Peki ya ölürse?
А вдруг он умирает?
Ya ölürse demek istiyorsun. Evet.
- Ты имеешь в виду, если она умрёт?
- Ama Eddie, ya ölürse?
Но Эдди, вдруг она умирает?
Evet ama ya ölürse?
Но что если... что если она умрет?
Ya ölürse?
А если он умрет?
Ya ölürse?
Что если она погибнет?
Ya ölürse?
Что, если он умрёт?
Ya ölürse ne yapacaklar?
А если он погибнет?
Peki ya ölürse?
Вдруг он умрет?
- Ya biri ölürse? - Biz doktor değiliz.
- А если там кто-то умирает?
Ya annem ölürse ne yaparız?
А если мама умрет?
Ya eğer Ben ölürse?
Что если Бен умрет?
Ya kız ölürse?
А вдруг я убью её?
Peki ya erkek karısından sonra ölürse?
Что если жена умирает первой?
Ya bildiklerimizi sakladığımızı için biri ölürse?
А если люди погибнут из-за нашего молчания?
Ya saklamadığımız için biri ölürse?
А если они погибнут из-за того, что мы все расскажем?
Ya ilki ölürse?
А если он сдохнет в дороге?
Ama ya o gerçekten ölürse, sonra ne olur?
Но если бы он действительно умер, что бы было тогда?
Peki ya zihnin karışırsa ya da kendini Sloan'un kabuslarında kaybolursan ve sen oradayken ölürse?
А если ты запутаешься или заблудишься в кошмаре Слоана, а он умрет?
- Ya o ölürse?
- И если она умрет..
Peki ya büyücü ölürse... o zaman ne olur?
А если прорицатель погибнет, что тогда?
Her gün ya ölürse diye korku duyuyorum.
Каждый день я боюсь, что она умрет.
Çünkü eğer eşin ölürse, ya da ayrı yaşarsanız, o zaman boşanamıyorsunuz.
Потому что если что-то сломается, лопнет, нельзя будет развестись.
Ben ölürsem, Rachel ölürse ve Monica'da ölürse, Emma'ya kesinlikle bakabilirsin.
If I die and Rachel dies and Monica dies, you can totally take care of Emma.
Ya büyükbabam ölürse?
А если дедушка умрет?
Ya o ölürse?
А если она умрет?
Peki ya işler yolunda gitmezse? Ya birisi ölürse?
А что, если что-нибудь пойдёт не так?
Ya ben onunla değilken ölürse?
А если она покинет мир, когда меня не будет рядом?
Ya yüz kişi ölürse?
А если сто человек погибнут?
Ah, TV mi izleyeceksin? Ben TV izlemezken ya da internette değilken suçlular ölse bile, eğer sadece daha az suç işlemiş olanlar... ben haberleri izlemezken ölürse, benden şüphelenebilir. Başka bir deyişle, eğer haberleri izlerken hafif bir suçlu öldürürsem... hafif suç işlemiş olanlar ben televizyon izlerken de izlemezken de ölmüş olacaklar.
ты смотришь ТВ? когда я не получал новости.
Eğer çocuk ölürse, ya Foreman yanıldığı için ya da senin korkaklığın yüzünden ölür.
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты - трус!
Ya benim oğlum ölürse, ya hasta olursa...
Если мой сын умрет! Если мой сын станет инвалидом!
Ya o ölürse?
- А если он умрёт?
Solunum sistemi durursa ya da enfeksiyon yüzünden ölürse ya da keşke ölseydim dedirtecek şekilde, çeşmeden akar gibi BOS sızması olursa?
Отказывает дыхательная система, или он умрёт от инфекции, или из него польётся спинномозговая жидкость, как из гидранта, и тогда он будет мечтать о смерти.
Ya siz engelleyebilecek durumdayken, hasta ölürse?
Что если пациент умрет и я не смогу это предотвратить?
- Laura... - Ya onu kucağıma alamadan ölürse?
Вдруг она умрет до того, как я подержу ее?
Ya hiç gitmezse, sonra da ölürse?
Что если он никогда не уйдет, а потом умрет?
Peki ya Crixus ölürse?
И если Кpикс пoгибнет, ктo будет нашим чемпиoнoм?
Ya Kral ölürse ne olur?
- Что будет, если король умрет?
Eğer Kral, Prens'i bu küçük yaşında bırakarak ölürse, bu krallıkta onun vasisinin kim olacağını düşünmek ya da önermek gibi bir şey yaptınız mı?
Вы когда-либо задумывались или говорили о том,... кто будет управлять страной, если король умрёт, оставив... правителем принца в столь нежном возрасте?
Peki ya biz bunun cevabını bulana kadar çocuk ölürse?
Что, если ребенок умрет пока мы будем ждать, чтобы все выяснить?
Ya kocam ölürse?
А если мой муж умрёт?