English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yankiler

Yankiler Çeviri Rusça

87 parallel translation
Yankiler savaşamaz ama biz savaşırız.
Янки не умеют драться, а мы умеем.
Ama umarım Yankiler barışı korumamıza izin verir.
Но, надеюсь, янки дадут нам выйти из Союза мирным путем.
Açıkça söylüyorum ki, Yankiler bizden daha donanımlılar.
Я заявляю, что янки оснащены лучше нас.
Muzaffer Yankiler şiddetle ilerlerken, Atlanta dua ediyordu.
В то время, как Атланта молилась, янки победоносно продвигались....
Yankiler!
Янки!
Yarın ziyaretimize geliyor. Yankiler gelmeden önce buradan gitmeliyim!
Я хочу уехать, пока янки не пришли сюда!
Yankiler Georgia'da! Nasıl oldu da girdiler?
Как они туда прорвались?
Doğru mu? Yankiler mi geliyor?
Правда, что янки идут?
Tara'dan ayrılıyoruz. Yankiler geliyor! Hemen hanımefendi.
Янки идут!
Ama Yankiler geliyor.
Но янки подходят.
Yankiler gelmeden git buradan Scarlett.
Тебе надо уйти, пока не пришли янки.
Yankiler geliyor ve Bayan Scarlett dedi ki...
И янки подходят. Мисс Скарлетт сказала- -
Yüzbaşı Butler, Yankiler burada!
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Yankiler!
- Янки! - Нет, ещё нет.
Henüz değil. Yankiler bulamasın diye ordudan geri kalan şeyleri havaya uçuruyorlar.
Это остатки нашей армии взрывают снаряды.
Kahrolası Yankiler!
Грязные янки!
Yankiler odun için yaktılar.
- Янки пустили его на дрова.
Ashley... Yankiler 300 dolar daha vergi istiyor.
Янки хотят ещё 300 долларов налога.
Öldü! Yankiler ve fırsatçılar bize birşey bırakmadılar.
Янки и саквояжники стали хозяевами и ничего не оставили для нас.
Eğer parayı çekersem, Yankiler anında üzerime atlarlar.
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
Yankiler burayı istila etmiş. Her yer gibi.
Теперь их и здесь полно.
Dinleyin, Yankiler...!
Слушайте меня.
- Yankiler yine yendi.
Игра окончена, да?
Hey, Richie, Yankiler bugün iki puanı aldı.
Эй, Риччи. Янки сегодня два гола забили.
Yankiler ve Cleveland oynuyor.
Янки против Кливленда.
Umarım Yankiler hepimizi esir alır.
Ќадеюсь, € нки, возьмут нас в заложники.
Yankiler o kadar ilkel şeyler kullanmaz.
янки не стали бы использовать что-либо столь примитивное.
Evet ama yol üstünde Yankiler var.
ƒа, но по пути € нки.
Yankiler yani Kuzeyliler?
Янки.
Selam Yankiler.
Американский гражданин. Привет янки.
Kahrolsun yankiler.
Пошли эти, пошли эти, Пошли эти, пошли эти...
Yankiler adına Rick Rowden tümsekte.
- За домом. - Ясно. Рик Роуден на холме подает за "Янки".
Yankiler kaybetti.
Опять неудача.
Burada her milletten insan var... Fransızlar, Almanlar, Yankiler, elbette İspanyollar, ve Jimmy adında bir İskoç.
" Тут всякие : француз, немец, янки, испанцы, конечно.
Nasıl olsa Yankiler onları gömecek.
В любом случае "Янки" их порвут.
Yedi-üç Yankiler.
7 : 3 в пользу "Янки".
Bu kahrolası Yankiler uyuyunca...
И когда эти чёртовы янки заснут...
Baksana, eğer kardeşimde burda olsaydı birlikte, yolculuğa çıkar şehir şehir ver elini yankiler.
Слушай, когда он придет в себя... мы с тобой поедем в город, гульнем... сходим на матч "Янки".
Başardınız, Yankiler!
Ну всё, янки.
- Yankiler yine gidiyor olmalı.
- Янки опять уходят.
Lanet yankiler.
Чертовы американцы.
- Yankiler'de mi oynuyor?
Он играет за "Янки"?
Niye hep Yankiler kazanıyor sence?
Знаешь, почему "Янки" всегда выигрывают?
Yankiler de hep böyle kazanır.
По той же причине, по которой "Янки" всегда выигрывают
Yankiler, Mickey Mantle sayesinde kazanıyor.
"Янки" побеждают, потому что у них Мики Мантл.
- Yankiler!
- "Янки"!
Yankiler hakkında bir şey söyledi!
Он в разговоре упоминал команду "Янки"!
Yankiler!
Янки.
Yankiler Tara'damıydı!
Янки в Таре?
Siz Yankiler daha öncede buraya gelmiştiniz.
Вы, янки, уже всё забрали.
Eğer Yankiler onu burada bulurlarsa...
Если янки найдут его- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]