English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yapiyorlar

Yapiyorlar Çeviri Rusça

34 parallel translation
- Neler yapiyorlar?
- Что происходит?
- Tortillas yapiyorlar!
- У нее дома лепешки!
Onlar hep böyle yapiyorlar ve daha sonra hersey yoluna giriyor.
Все в порядке.
zaten problem cikarmaktan baska ne yapiyorlar ki.
щИ, Ю ВЕЦН ЛШ РЮЙ МЮОХКХЯЭ-РН?
Daha çok deney uçaklari yapiyorlar.
Они строят в основном экспериментальные самолеты.
Çünkü onlar zaten bana insülin ignesi yapiyorlar.
Потому что там мне уже делают инъекции инсулина
Peki ne yapiyorlar?
Ну, а эти что возятся?
Ne yapiyorlar?
Да. Я с ума с ним сойду.
Ne yapiyorlar?
Что там происходит?
- Dekorasyon yapiyorlar.
- У них ремонт.
- Bir kozmetik market. Kullandigi el kremini yapiyorlar.
- Это магазин косметики, в котором продают крем для рук что ей нравится.
Birbirlerine bu kadar yakin uçuyorlar, manevra yapiyorlar ve bizim pilot onu vurmuyor.
В общем, они летят вот так, близко друг к другу, маневрируют, а наш парень не стреляет.
Bunu kanun denilen seyle yapiyorlar.
Они работают кое-чем названным законом.
suan Tuco soyle dusunuyordur, "Evet, cok guzel meth yapiyorlar, ama agizlari siki midir?"
Сейчас Туко думает : "Ага, значит, они варят хороший мет, но можно ли им верить"?
Eski usul, motorcu meti yapiyorlar.
Варят старый-добрый байкерский мет.
Ayarlarina girip alarm sesini telefonunkinden farkli bir sey yapacaktim ama bu aletleri cok karmasik yapiyorlar.
Я пытался понять и сменить сигнал на другой, какой-нибудь другой в телефоне, но... они настолько все усложнили.
Bazi yerler dandik cikiyor... ve sadece PET yapiyorlar.
Некоторые учреждения экономят и делают только обычную ПЭТ.
O Django zencisi, Hildi'yi sevdigi için yapIyorlar.
Думаю, все потому что этот ниггер Джанго любит Хильди.
Bunu çok iyi yapIyorlar.
Они в этом деле мастера.
cunku yine yapiyorlar.
Потому что это опять происходит.
Bakim yapiyorlar.
- Они ухаживают за собой. - Ага.
Tekilayi da bu yuzden yapiyorlar zaten.
Именно поэтому придумали текилу.
Burada ne yapiyorlar?
Что они здесь делают?
Turizm icin yapiyorlar bunu.
Как это скажется на туризме?
Görüntülü arama yapiyorlar ama simdilik sadece ses var efendim
Они пытаются наладить видеосвязь, но изображения пока нет, сэр.
HAZIRLIK YAPIYORLAR...
ПОДГОТОВИТЬСЯ...
Simdi basin toplantilari yapiyorlar, geri kalanimiz onlarin bokunu temizlerken onlar biyografileri için görüsmeler yapiyorlar.
Теперь они дают пресс-конференции, приторговывают своими биографиями, пока остальные разгребают их бардак.
Gerçekten yapiyorlar.
Они действительно это делают.
Dayanisma yapiyorlar.
Они держатся вместе.
Oldukça ilginç isler yapiyorlar.
Ведут  интересную работу.
Çünkü sen ve ben ikimizde biliyoruz ki Lazarum Uluslararasi Sistemleri israil füze savunma sistemleri için teknik danismanlik yapiyorlar.
Потому что мы оба знаем, что "Лазарум Системс Интернейшнл" проводят техническую экспертизу
Ajanlar içeri girmek için hazirlik yapiyorlar.
Агенты готовятся к штурму.
Parcalari birlestirmeye basladim, soyle bir sey cikti ortaya muhtemelen siyahlari kacirip beyinlerini yikiyorlar kole yapiyorlar, seks kolesi ama normal kole mantigi degil seks kolesi falan yapiyorlar.
Складываю пазл по кусочкам, и вот к чему я пришёл. Я думаю, они похищают чёрных, промывают им мозги и превращают в рабов, или даже секс рабов, не обычных, а секс рабов, блядь.
Hamle yapiyorlar.
Они сделали ход.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]