Yasındayım Çeviri Rusça
1,722 parallel translation
34 yaşındayım ve belirli bir İskoç'tan ne duymuş ya da duymamış olursanız olun gayet iyi bir astrofizikçi olduğumu düşünüyorum.
Мне 34 года, и даже если вы что-то слышали от одного шотландца, мне хочется думать, что я довольно хороший астрофизик.
26 yaşındayım ve bir sorun olmayacaksa hepimiz adına dua etmek istiyorum.
26 лет и... я бы хотел помолиться за всех нас, если можно.
- 24 yaşındayım.
- Мне двадцать четыре.
45 yaşındayım, tamam mı?
Мне 45 лет, ясно?
Çünkü 42 yaşındayım.
Потому что мне 42.
42 yaşındayım, dedi ki 42 sayısı benim için çok önemliymiş.
Мне 42. Она сказала, что число 42 очень важно для меня.
33 yaşındayım.
Мне... 33.
Bak, 23 yaşındayım.
- смотри, мне 23.
Servisteydim, 11 yaşındayım.
Я ехал в школьном автобусе. Мне было 11.
21 yaşındayım.
Пока 21.
Şu anda da 60 yaşındayım ve mankenlerin çatıdan düşüşünü izliyorum.
И сейчас мне 60 лет
Eğer bunu yapmazsan sana 50 Dolar veririm. Ben daha 11 yaşındayım.
- Я те 50 баксов дам, только не делай этого.
30 yaşındayım.
Я тридцатилетний мужчина.
On bir yaşındayım, değil mi?
Ты же помнишь, что мне только 11 лет?
23 yaşındayım, ve, şey...
Мне 23...
7 yaşındayım.
Мне семь.
Ben daha 64 yaşındayım.
- Мне только 64.
52 yaşındayım.
Мне 52 года.
18 yaşındayım.
Мне восемнадцать.
Bunu yapmak için zamanın vardı. Ve hâlâ da öyle, karşındayım. Hâlâ yaşıyorum.
У тебя было достаточно времени, чтобы это сделать, и все же я здесь, все еще жив.
20 yaşındayım insanları mekanları ve her şeyi severim.
Мне 20 лет, Мне нравятся... люди... места... и вещи.
22 yaşındayım.
Мне 22 года.
- 26 yaşındayım.
- Мне 26 лет.
31 yaşındayım.
Мне 31 год.
Artık yedi yaşındayım.
Мне теперь семь.
15 yaşındayım. Hayatım buna bağlı.
Мне 15.Моя жизнь зависит от этого.
40 yaşındayım.
Мне уже 40.
Alexis'e yardım etmek için 40 yaş sınırının yanlış tarafındayım.
Мм. Я на 40 лет старше того, что переживает сейчас Алексис.
Dur, ne kadar zamandır... 1864'ten beri 17 yaşındayım.
Подожди.. Как долго... Мне 17 с 1864 года.
1864'ten beri 17 yaşındayım.
Мне 17 лет... с 1864 года.
On sekiz yaşındayım anne.
- Мне 18.
Biliyor musun bugün benim doğum günüm. Otuz dört yaşındayım.
Это мой день рождения Мне 34.
Ben otuz dört yaşındayım.
Мне 34.
18 yaşındayım.
Мне уже 18.
Merakımdan soruyorum, sizce kaç yaşındayım?
Хочешь сыграть в игру?
- Büyümeni izlerim. - Ben 26 yaşındayım, çocuk değilim.
- Я просто хочу смотреть, как ты растешь.
Daha hazırlık aşamasındayım ama Bay Lofton'un 40 yaşında olmasına uygun olarak oldukça çok doğal yaşlanma belirtisi varmış.
Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему.
19 yaşındayım.
Мне 19.
Seni küçük fare. Baban yaşındayım ben!
как и твой отец!
şimdi 58 yaşındayım, doktorum ise,
А сейчас, когда мне 58, мой доктор скажет :
Artık 67 yaşındayım.
Мне 67.
Tatlım, yedi insan yılı yaşındayım.
Дорогая, мне семь не-лисьих лет.
- Dokuz yaşındayım.
— Девять.
Onüç yaşındayım ayrıca herkes en az 14 gösterdiğimi söylüyor.
Мне тринадцать, но мне говорили, что я вполне тяну на четырнадцатилетнего.
Onüç yaşındayım ben!
Мне тринадцать!
34 yaşındayım.
Мне 34 года.
Ben de 34 yaşındayım.
Мне 34 года.
34 yaşındayım ben.
Мне 34 года.
34 yaşındayım!
Мне 34 года!
15 yaşındayım.... ve âşığım.
Мне 15 лет. Мне 15 лет. И я влюблён.
24 yaşındayım... ve sadece bir tek kadınla çiftleştim.
Мне 24 года... А секс у меня был лишь с одной женщиной.