English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Y ] / Yellowstone

Yellowstone Çeviri Rusça

43 parallel translation
- Neal, Yellowstone'da kartımı aldın mı? - Biraz geç kalmadınız mı?
- Да, ты не мог отказать...
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
Доктор, "Йелоустоун" только что пристыковался к воздушному шлюзу 14.
- Yellowstone.
- Прямо гейзер.
Yellowstone Park'ında iki yüzün üzerinde aktif gayser bulunmaktadır.
В парке Йеллоустоун более 200 активных гейзеров.
Yellowstone'da seninle kaldığımız o yerden çok daha temizdi.
Этот питомник намного лучше, чем дом, в котором мы жили в Йеллоустоне. - Привет, Роз.
Burada Yellowstone Ulusal Parkındayım! Görüyormusun?
Вот я в йеллоустонском национальном парке!
- Yellowstone Doğal Parkıyla... 75 kilometre açıklıkta bir krater ve devasa miktarda erimiş kaya denizi hemen yüzeyin altında.
Йеллоустонский национальный парк, с кальдерой более пятьдесяти миль в ширину и огромным морем расплавленной породы прямо под поверхностью.
Yarın, belki Yellowstone nehrinin dibine dal taşak dalar Playboy Malikanesi'nin avizelerinde Sallanırım.
Завтра, возможно, буду купаться голышом в реке Йелоустон или качаться на люстрах в особняке Плейбой.
Doğru ya, Yellowstone'da sivrisinek mevsimi.
Ах, да, точно, сейчас в Йелоустоне полно комаров.
Yellowstone Ulusal Parkı
ИЕЛЛОУСТОУН НАЦИОНАЛЬНЬ?
Dr. Helmsley veri toplamak için Yellowstone'a gidecek efendim.
- Доктор Хелмслей летит в Йелоустон для сбора дополнительных данных.
- Yellowstone'dan yeni haber çıkarsa beni ara.
Понятно? Позвони мне как только будут новости из Йелоустона.
Ben Charlie Frost, yakında aktif bir yanardağa dönüşecek olan Yellowstone'dan canlı olarak karşınızdayım.
Спасибо за звонок. Я Чарли Фрост. В прямом эфире из Йелоустонского Национального Парка, который скоро станет самым большим в мире действующим вулканом.
Yellowstone'daki son gelişmelere göre...
Согласно последней информации из Йелоустонского...
Yellowstone'dan kaçık biriyle tanıştım ama ne dediyse doğru çıktı.
Я познакомился с одним сумасшедшим. Но он был прав. Пока всё так как он говорил.
Yellowstone Caldera püskürdü efendim.
Извержение Йелоустонского Колдера.
Çocukları aldığımda Yellowstone'da kamp yaptığımız yeri aradım ama bulamadım.
Когда мы ездили в Йелоустон, я пытался найти наше старое местечко.
Ben Adrian Helmsley, Yellowstone'da tanışmıştık.
Это Эдриан Хелмслей! Мы встречались в Йелоустоне! Здорово!
... Grand Teton'un yamaçlarındaki Jonah Gaz Alanları'na gidecektim. Biraz güneyinde Yellowstone Parkı ve Teton National Forest Köprüsü var.
Газовое месторождение Джонас расположен у подножия горы Гранд-Титон южнее парка Елоустоун, и заповедника Бриджет-Титон
Zaten, Yellowstone'da onların arasında yaşamış.
По сути, он жил среди них в Йеллоустоне.
Bir turistin bile geçerken durup... Yellowstone.
Тут даже негде остановиться по пути... в Йеллоустоун.
Yellowstone kalderası.
Кальдера Йеллоустоун.
Sismik afet haritası. Dünyada bilinen altı süper volkanı gösteriyor ve en güçlü olanı da Yellowstone kalderası, Wyoming, Idaho ve Montana'nın..... altında bulunuyor.
Карта сейсмической опасности шести известных супервулканов мира, самым сильным из которых считается кальдера Йеллоустоун, которая находится под –
Sen ve ben, Yellowstone'a gidiyoruz.
Ты и я направляемся в Йеллоустоун.
Yellowstone'a * gidebiliriz.
Можем в Йеллоустон.
- Bu yaz sen, ben, çocuklar ve Yellowstone Ulusal Parkı.
Этим летом... ты, я, дети, Йеллоустонский национальный парк.
Aslına bakarsanız bu yaz hep beraber Yellowstone'a gideriz diyordum.
Вообще-то, я подумывал о том, чтобы поехать всем вместе в Йеллоустон этим летом.
Yellowstone'a günlük uçuşlar var.
Эй, в Йеллоустон есть ежедневные авиарейсы.
Beni Yellowstone'a bağlayabilir misiniz?
Соедините меня с "Желтым камнем".
Birkaç yıl önce bu hastalık Yellowstone'da bir salgına yol açarak kurt nüfusunun yüzde kırkının ölmesine neden oldu.
Пять лет назад вспышка в Йеллоустон убила 40 % популяции волков.
Oh, Yellowstone, Moğolistan, Tayvan, Çin.
Йеллоустоун, Монголия, Тайвань, Китай.
Yellowstone yakınlarında!
На северо-западе, у реки Йеллоустоун.
Yellowstone'a vardığımızda iki gruba ayrılacağız!
У реки Йеллоустон разделимся на две группы!
Mesela Yellowstone Ulusal Parkı.
Например, национальный парк Йеллоустоун.
Yellowstone Parkı yakınındaki volkan.
Вулкан возле ЙЕллоустонского парка.
Yellowstone'dan gelen sinyali kaybettik gibi görünüyor. Ayrıca başka bir patlamaya dair haberler alıyorum.
Похоже, мы потеряли сигнал из ЙЕлоустоуна, и я получаю сообщения о новом извержении.
Yellowstone'da büyük patlama.
ЙЕллоустоун знатно тряхануло.
- Kampa gidiyoruz, Yellowstone'a değil.
Мы собираемся в лагерь в Йеллоустоун. Точно.
Ne var ki Ayı Yogi Jellystone'a aitti, Yellowstone'a değil.
Но мишка Йоги жил в Джеллистоуне, не Йеллоустоуне.
- Yellowstone...
- Йеллоустоун...
Charlie kaldır kıçını da Yellowstone'a git.
И я сказал себе :
Sadece Yellowstone değil efendim.
И не только в Йелоустоне, сэр.
Götür onları Yellowstone'dan.
Потише, у меня дети спят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]