English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Z ] / Zap

Zap Çeviri Rusça

40 parallel translation
Seni "zap" layacağım.
Я тебя щас выключу!
Aşkta kanal değiştirir gibi zap yapamazsın!
Знаешь, любовь это не телевизор, где можно переключать каналы.
Zap!
Цап!
Kahretsin, çok aptalsın Zap.
Зап, ну чё ты за придурок, а?
Hadi Zap, parçala!
Меня зовут Рико! Давай, Зап! Давай, Зап, давай, разнеси тут всё!
Gizmo, zap, zap!
Гизмо, раз-раз!
Harika, marika zap zup zarika bir hediye!
Супер-дупер, расчудесный подарок!
İki numara, dört numara. [Don Donahue - Eski Zap Comix Yayımcısı]
Номер два, номер четыре.
Ben de işe koyuldum ve Zap Comix'in iki sayısının tamamını çizdim.
Так что я засел за работу и нарисовал два выпуска "Zap Comix".
Bunun bir parçası olmak ve Zap'ın her yere yayılmasını izlemek çok eğlenceliydi.
Забавно было быть частью этого, и внезапно увидеть "Zap" буквально повсюду.
Crumb, Zap'ın aidiyetini sanatçılara verdi.
Крамб передал владение комиксом художникам.
Bu 1967'nin sonlarında yaptığım "Zap Comix" in ilk sayısıydı.
Это первый выпуск "Zap Comix" который я сделал в конце 1967.
9 ya da 10 yaşındayken erkek kardeşim "Zap Comix" leri toplardı.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix".
Muhtemelen bip rüsü hata zapıyorum.
Наверное, телаю многа ажибак.
— Sen zap yapmazsın. Hiç bir zaman.
Ты никогда так не делаешь.
Kalbi kötü olan birine bir zap.
Можно использовать против кого то с больным сердцем.
Üniversitedeyken ben bir ZAP'tım.
В колледже я был в "ЗАП" -
Herkesin elinde televizyon kumandasi, zap yapip duruyor.
Все мы пользуемся пультами, переключаем каналы.
- E bu ne o zaman? Bütün hafta Allah'ın siktirettiği Türk kanallarını izleyip, on beş dakika zap yapıp sonra beş saat alış veriş kanalı izliyorsun.
Целую неделю смотришь какой-то богом забытый турецкий канал, потом 15 минут щёлкаешь каналами, затем застреваешь на канале покупок на следующие 5 часов.
Zap!
Ату! Ату!
Zap! Seni lanetliyorum, cehennemden gelen kedicik!
Я прокляла тебя, адский котенок!
Mr. Whip-o Bar, bir Kooky Nut Pop, biraz Jim'n M's, ah, bir Zip Zap, bir Choco Buddy, ah, bir Sixty-Four - Thousand-Dollar Bar, bir Notafinger ve bir Dawkin's Peanut Butter Disc alayım.
Choco Buddy, э, батончик "64000 долларов", Notafinger и арахисовую пластинку Dawkin's.
Vınlama ve ışıldama daha iyidir.. .. bir cızırdama ve patlamaya göre. yada daha kötüsü, bir zzz-zap ve ker-chow!
Свистя и поблесткивая, это гораздо лучше чем шипя и хлюпая, или хуже храпя и чавкая!
- Zap.
- Раз.
- Zap yaparken yüzüğü görüp "Dur şu çocuğu bi'sikeyim." mi dediniz?
Наверняка вы просто щелкали каналы, когда, увидев это кольцо, подумали "а не впендюрить ли мне этому малышу?"
Biz... Farklı zap ettik Charlie'nin beyin alanları.
Мы обрабатываем разные части мозга.
Zap, dedi hanımefendi.
Бац, - сказала женщина.
Zap.
Пиф-паф!
Zap yapıyordum, gözüme takıldı bu kanal.
Я просто переключал каналы, и один привлёк моё внимание.
"Zip Zap Zop" oyunu gibi.
Бум! Бам! Дыц!
Zap!
Шарах!
İyice parçala Zap.
Давай, Зап!
Zap!
Ату!
Anladım tamam.
Хорошо, тогда возьму батончик Mr.Whip-o, леденец Kooky Nut, немного Jim'n'M's, э, Zip Zap,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]