Zhukov Çeviri Rusça
29 parallel translation
Kızıl Ordu adına anlaşmayı imzalayan... Sovyet Birliği mareşali, Zhukov'dur.
Для утверждения акта от командования Красной армии свою подпись поставил маршал Советского Союза Жуков.
Zhukov'dan beş yeni bilim ekibi ışınlandı, kamaralar çok hızlı doluyor.
Только что транспортировались пять новых групп ученых с "Жукова" Скоро не останется свободных кают.
Özellikle Zhukov'dan iki yeni eksobiyologla ve üç yıldız haritacısı da geldiğinden...
Угу, особенно при том, что у нас добавилось два новых экзобиолога и три астрокартографа с "Жукова".
Marshal Zhukov'a bir mesaj yollayın.
Телеграмма от маршала Жукова!
- Zhukov'a mı?
- От Жукова?
Rus Başbakan Zhukov.
Русский премьер-министр Жуков.
İki yıl önce Zhukov'un suikastından sonra rapor dikkat çekti.
Где-то два года назад сразу после убийства Жукова отчет привлек внимание.
Başbakan Zhukov Suikasta Kurban Gitti
Премьер-министр Жуков убит
Bu denizaltı nükleer füzelerle dolu Zhukov.
Жуков, эта подводная лодка набита ядерными ракетами.
General Zhukov.
Генерал Жуков.
General Zhukov işlerin artık daha da tehlikeli olacağını söyledi.
Генерал Жуков сказал, что риск возрастет.
Zhukov, işler değişecek dedi.
Жуков предупреждал, что все изменится.
General Zhukov, sizi düşündüğünü söylememi istedi.
Генерал Жукоа просил передать, что помнит о вас.
Zhukov bunu onayladı mı?
Жуков это одобрил?
Bu kadar Zhukov'u aşar.
Это решение было принято гораздо выше Жукова.
Zhukov haklıydı.
Жуков был прав.
Şu anda, üst makamdaki üç KGB memuru Moskova'da mimlendi. Bu memurlara S Müdürlüğü'nün başı Viktor Zhukov da dahil.
На данный момент три высокопоставленных офицера КГБ выбраны нашими целями в Москве, включая Виктора Жукова, главу Управления "С".
Zhukov öldü mü?
Жуков мёртв?
Viktor Zhukov, senin için çok şey ifade eden harika bir adamdı.
Виктор Жуков был великим человеком, который много значил для тебя.
Zhukov öldürülmüş.
Жукова убили.
- Zhukov'la mı ilgili?
На Жукова?
Zhukov'u seven bir tek sen değildin.
Ты не единственная, кто любил Жукова.
Zhukov'la ilişkin olduğuna inanmıyorum.
Я не верю, что у тебя когда-то были отношения с Жуковым.
Zhukov öldü mü?
Жуков мёртв? Кто это сделал?
Zhukov'u seven bir tek sen değildin.
Не ты одна любила Жукова.
Zhukov'la ilişkin olduğuna inanmıyorum.
Я не верю, что у тебя когда-либо были отношения с Жуковым.
Viktor Zhukov benim dostumdu.
Виктор Жуков был моим другом.
Zhukov beni anlıyordu.
Жуков понимал меня.