Ziggy Çeviri Rusça
219 parallel translation
Ziggy Colombo'nun müziğini dinliyorsunuz.
Вы слушали музыку Зигги Коломбо.
Ziggy öyle diyorsa, inan bana, sorun yoktur.
Если Зигги говорит, думаю, всё нормально.
May gidip Ziggy'yi çağır. Ziggy'yi çağır. Olabildiğince çabuk buraya gelsin.
Звони Тёмному, скажи ему, чтобы приехал, как можно быстрей.
Bana Ziggy'yi bul, çabuk olur musun?
Тёмный, быстрее, ладно?
Bilinen en harika dondurma porsiyonu Ziggy domuzcuğu.
Зигги-поросенок, самое большое мороженое для знаменитого человека!
Bu bir Ziggy domuzu olduğunu kanıtlıyor.
Это значит, что он Свинья-Зигги.
Tabii ki haklısın, Raymond. Değil mi, Ziggy?
- Он прав, Зигги?
Ziggy, çocuğunu görmedi bile.
Зигги, вон он, он никогда не видел своего ребенка.
böylece Ziggy tamirciye gitti.
Зигги идет в мастерскую.
"servis dışı" yazıyordu oh Ziggy, hayatında bir kez olsun kazandın mı?
Там табличка "Неисправно". О, Зигги, ты когда-нибудь выиграешь?
Tanrım, Ziggy çizgi romanları, minik ördek yavruları ve Sweatin'to the Oldies`in birinci, ikinci ve dördüncü sayıları için teşekkürler.
[Skipped item nr. 227] и тома 1, 2 и 4 книги "Работая на родителей".
Belki de Ziggy Elman'dır.
А может Зигги Элман.
Eminim Ziggy'nin çok vaaz verdiğini de düşünüyordur.
Наверняка она считает Зигги слишком нравоучительной.
# Ziggy çaldı... # Gitarını #
Зигги играл... на гитаре...
Ziggy çaldı gitarını.
Зигги играл на гитаре...
Bütün gün burada durup eroini ve Ziggy Pop'u düşünemezsin.
Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе.
- Bu bir "Ziggy."
- Это "Зигги."
"Ziggy" mi?
"Зигги"?
Şarlatanın tekinin "Ziggy" i çalıp kendisininmiş gibi gösterdiğini ispatlayabilirim.
Какой-то шарлатан украл "Зигги" и выдал за свое творчество. Я могу это доказать.
"Ziggy" i mi yürütmüşsün?
Ты украла идею у "Зигги"?
Puddy'nin "Ziggy" li çarşafları var.
У Падди простыни с изображением "Зигги".
Ziggy şikayet bürosuna geri dönmüş.
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
Ziggy Stardust kitlesel medya.
"Ziggy Stardust" - это массмедиа.
- Kuzenim Ziggy.
- Мой кузен Зигги.
Sözleşmesiz çalışmam ben etrafta aptal aptal dolaşıp, Ziggy gibi b.ktan özürlere inanacak tipte biri değilim ki ona zencilere borçlu olduğu kadar para borçlusun.
Я ни хрена не буду работать без долбаного контракта... и я не собираюсь выслушивать дерьмовые оправдания... как мой кузен Зигги, которому, кстати... вы, умудренные улицей белые ниггеры, должны денег.
Ziggy'nin yaptıklarını önleyebilirdim.
Будто я мог предотвратить то, что он сделал.
Ya Ziggy?
А Зигги?
Ziggy'nin işi bitti.
Зигги конец.
Ziggy için ne yapabilirsiniz?
И что вы можете сделать для Зигги?
Ziggy'i için görüşmek istiyorlar.
Они хотят встретиться с нами по поводу Зигги.
Ziggy yırtabilir, Frank Amca.
Зигги сможет выйти на свободу, дядя Фрэнк.
Ziggy'i görmen lazım dostum.
Разберись с Зигги.
Ağzıma s.çtın, Ziggy.
Ты меня убиваешь, Зигги.
Lanet olsun, Ziggy.
Проклятье, Зигги.
S.kik Ziggy oğlum.
Долбаный Зигги.
Yemin ederim Ziggy, eğer ağzını açarsan, seni öldürürüm.
Клянусь Богом, Зигги. Только открой рот, я убью тебя нахрен.
Ziggy en büyükleri.
Зигги его старший сын.
Ziggy'i de bu işe bulaştırdın.
Ты еще и Зиги в это впутал.
Ziggy.
Зигги.
Tanrım, Ziggy.
Боже, Зигги.
Allah'ın cezası, Ziggy, seni pislik.
Будь ты проклят, Зигги, больной ублюдок.
- Ziggy Yunanlarla ne iş yapıyor?
- Что за дела у Зигги с греками?
Aptal Ziggy.
Ебаный Зигги.
Tanrım, Ziggy.
Господи, Зигги.
Benimle seviş, Ziggy Stardust!
Полюби моя, Зигги Стардаст!
Beni dinle Ziggy, bana borcunu bugün ödeyeceksin demiştim.
Мне насрать на это! Слушай, Зигги, тебе было велено заплатить сегодня.
Marcin, Ziggy...
Марсин, Зигги...
Çizgi roman? "Ziggy" gibi mi?
Комиксы? Как Мурзилка?
Ziggy mi?
Мурзилка?
Ziggy bir çizgi roman. "Aile Sirki" nin hemen yanında.
Мурзилка - это комикс, не хуже "Веселых картинок"
Ziggy, ne?
Зигги! Что?