Zod Çeviri Rusça
278 parallel translation
Zod'un müritleri.
- Посланники Зода
Zod.
Зода...
Eğer yakalanmasaydı, Zod babanın gezegenin içini boşaltmasına engel olabilirdi.
Возможно, оставаясь на свободе, Зод остановил бы твоего отца, и тот не уничтожил бы планету
Ama Zod barış adamıydı. Sadece son çare olarak kullanırdı.
- Но Зод был мирным человеком, он бы использовал это в крайнем случае.
Özgürsünüz General Zod!
Ты свободен, генерал Зод!
Zod mu?
- Зод?
Gerçekte Zod hakkında konuşuyordun!
На самом деле ты говорил о Зоде!
General Zod.
Генерал Зод
Zod isimli asi bir Kriptonluyu serbest bırakmaya yardım etmemi istiyordu.
- Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
Zod için geçidi açtın.
Ты открыл портал для Зода!
"Zod"
"Зод"
Benim adım Zod.
Меня зовут Зод
Giden Zod'du.
Это был Зод.
Zod Lex'i ele geçirdi.
Зод завладел Лексом.
Zod'un Clark'ı...
Вы же не думаете, что Зод, на самом деле...
Zod'u durdurmak için onu kullanabiliriz.
Мы сможем использовать его, чтобы остановить Зода.
Ama eğer hançere ulaşabilirsek, Zod'u durdurabiliriz.
Но если мы доберемся до кинжала, мы сможем остановить Зода.
Zod kimseden emir almaz.
Зоду не приказывают.
Zod nedir?
Что за Зод?
Zod sence, senin gibi ilkel bir varlığın düşüncelerini önemser mi?
Ты думаешь Зода заботит во что верит такая примитивщина как ты?
Zod'un taşıyıcısını öldürmesi için ona bir hançer vermiştim.
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода.
Fine üzerinde kullanmak bütün kopyalarını yok etti... aynı zamanda yapıya da zarar verdi ve Zod'u serbest bıraktı.
Вонзенный в Файна, он уничтожил все его копии, но... Также повредил структуры и выпустил Зода.
Zod tarafından sonsuza kadar sürgüne gönderildi.
Выгнан Зодом навсегда.
Hançeri bul ve Zod'un taşıyıcısını...
Извлеки кинжал и убей сосуд Зода...
Zod onun bedenini ele geçirdi ve ona gerçek bir Kriptonlunun bütün güçlerini verdi
Зод завладел его телом И наделил силами криптонианина.
Zod'u... durdurmak zorundayım.
Мне... надо остановить Зода.
Zod mu?
Зода?
Zod bir asker.
Зод - солдат.
Zod'un kanından olanlar tarafından yönetilen bir imparatorluğun doğuşu.
Начало империи, возглавляемой родом Зода
Zod'un önünde diz çök.
На колени перед Зодом.
Zod tarafından ele geçirildi.
Им завладел Зод.
Zod'un ele geçirmesini önlemek için Lex'i mi öldürecektin?
Убил бы Лекса, чтобы остановить Зода, завладевшего его телом?
Zod'un Dünya'yı yok etmek için kullanacağı şey buydu.
Именно это Зод хотел использовать, чтобы разрушить Землю.
General Zod tarafından başlatılan, küresel bir iç savaşa girdiğimizi biliyorum.
Ну, у нас шла глобальная гражданская война, ее вел генерал Зод.
Konsey, geriye kalan bütün geçitleri yok etti. Bu sayede general Zod ve adamları kaçamayacak.
Совет разрушил все порталы, чтобы генерал Зод и его люди не сбежали.
Ama general Zod dünyaya o bilgisayar virüsünü yaydıktan sonra onu yok etmiştin.
Но ты же выключил систему генерала Зода, когда он распространил компьютерный вирус.
Eğer insan olsaydın, o yaratık seni çok kolaylıkla ele geçirebilirdi. Zod'ın, Lex Luthor'a yaptığı gibi.
И если бы ты был человеком, тот призрак захватил бы твое тело с легкостью, как Зод захватил тело Лекса Лутора.
Her şey, Lex'in Zod tarafından esir alınması ile başladı. Ben de, babanın tüm bilgisine sahip oldum.
Когда Лекс был одержим Зодом, я обрел все знания твоего отца.
Bu adamlar olmadan tüm Fizik alemi Zod'un matemini tutuyor olacak.
Эти парни выбыли, и теперь весь Кубок Физики преклонит колена перед Зодом.
Zod?
Зодом?
Bu şeyle son kez karşılaştığımda beni Zod'u serbest bırakmaya zorlamıştı.
В прошлый раз я пошёл против этой штуки. Он хотел, чтоб я выпустил Зода.
Ama Zod'u yok ettin değil mi?
Но ты уничтожил Зода, так?
O sonunu hazırlayacak çok kötü seçimler yaptı. Zod ile yandaş olabilmeleri gibi bir ihtimal var mı?
Он много дурного совершил, возможно ли, чтобы он и Зод были союзниками?
Babalarımızın tek ortak noktası Zod'a olan nefretleriydi.
В этом наши отцы были едины - они ненавидели Зода.
Zod hala hayatta.
Зод всё еще жив?
Harika lider, General Zod.
Великий вождь... генерал Зод.
Faora, Zod'un karısı.
ФэйОра... Жена Зода.
Zod'un karısı.
Жена Зода.
Hayalet olmadan önce Zod ve benim çocuğumuz olmuyordu.
Пока мы не стали фантомами, у нас с Зодом не могло быть детей.
Zod belki yok oldu ama yarattığımız şey dünyayı yok edecek.
Зод мёртв, но наше создание уничтожит ваш мир.
Zod dünyayı yok edeceği zaman ektiğin Chloe.
Хлоя, которой ты влепил, потому что Зод пытался уничтожить мир?