English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Z ] / Zoe

Zoe Çeviri Rusça

2,153 parallel translation
Tamam, Zoe.
Хорошо, Зои.
Benimle konuşmak istemişsiniz? Buyur Zoe.
Вы хотели со мной поговорить?
Zoe'nin bölümünü pazar ekinin ön sayfasına kaydır.
Перенеси статью Зои на первую полосу воскресного издания.
Sen Zoe Barnes'ın tanıtımını yapıyordun.
Ты рекламировала Зои Барнс.
Kovulmayı dilemediğin hiçbir yerde çalışmak istemezsin Zoe.
Ты не должна работать там, откуда не готова уволиться, Зои.
Sözü İsrail ve Filistin'e getirmenize sevindim, çünkü yayına girmeden hemen önce, elime Washington Herald'ın birinci sayfasında yayınlanacak, Zoe Barnes tarafından yazılmış bir makale geçti.
Я рад, что вы подняли вопрос Израиля и Палестины потому, что прямо перед выходом в эфир, я получил копию статьи, готовящейся к выходу завтра на первой полосе Вашингтон Геральд, написанной Зои Барнс.
- Gel Zoe. Williams gazetesindeki haberle Kern bağlantısını buldum.
Я могу связать Керна напрямую с редакторской колонкой Вильямса.
Zoe, Lucas.
Зои, Лукас.
Washington Herald muhabiri Zoe Barnes, başkana yakın bir kaynaktan, Michael Kern'ün bu hafta başı çekilişinden sonra, yeni dış işleri bakan adaylığına en yakın ismin senatör Catherine Durant olduğunu duyduğunu bildiriyor.
Зои Барнс из Вашингтон Херальд, сообщает, цитируя источник близкий к президенту, говорящий, что сенатор Кэтрин Дюрант наиболее вероятно будет кандидатом на пост министра иностранных дел после отказа Майкла Керна, ранее на этой неделе.
Washington Herald'dan Zoe Barnes'a hoş geldin demek istiyoruz.
Мы хотели бы поприветствовать Зои Барнс из Вашингтон Геральд.
Zoe, katıldığın için teşekkürler.
Зои, спасибо, что присоединились к нам.
Dinle Zoe, gerçekleştiği zaman sakin kalacağını biliyorum ama lanet olsun, bir şeyler almayacağından emin misin?
Зоуи, слушай... Я знаю, что ты хочешь сохранить трезвую голову. Чёрт.
Yapma ama Zoe. Dedin ki...
Тебе бы расслабиться.
Zoe!
Зоуи!
Zoe.
Зоуи!
Zoe.
Зоуи.
Zoe!
Прости!
Bu arada, bastır Zoe!
О, и, вперед, Зои.
Zoe gibi insanlara ihtiyacımız var.
Нам нужны люди как Зои.
Zoe Barnes, Twitter, bloglar, süslü medya, hepsi yüzeysel.
Зои Барнс, Твиттер, блоги, обогащенные СМИ, это всё поверхность.
Mantıksız davranmıyorum, Zoe.
Я не неразумный, Зои.
Dik başlı olmakta sakınca yok, Zoe, ayrıca dışarı çıkıp ellerini kirletmek de kötü değil.
Это нормально иметь своё мнение, Зои И так же нормально выходить наружу и испачкать руки.
Zoe, bu akşam 8 : 00'de, Hotel Cotesworth.
Зои, 8 часов вечера, сегодня. Отель Котсворс.
Adım Zoe Barnes. Slugline'dan geliyorum.
Здравствуйте, меня зовут Зои Барнс.
- Claire, bu Zoe Barnes.
- Клэр, это Зои Барнс.
Zoe Barnes.
Зои Барнс.
Cömertlik de kendi çapında bir güçtür Zoe.
Щедрость сама по себе вид силы, Зои.
Zoe.
Зои.
Benim gibi, Claire gibi, Zoe gibi mahluklar, sırlarımız olmadan kendimiz olamayız.
Существа как я, как Клэр, как Зои... мы не были бы собой без них.
Ben Zoe'nin gözünde Claire'in gözündeki gibi değilim, Zoe ise benim gözümde babasının gözündeki gibi değil.
Кто я для Клэр, не то же самое кем я показываюсь для Зои, так же как Зои для меня не такая как для своего отца.
Dinle Zoe...
Послушай, Зои...
- Zoe.
- Зои.
Dikkatli ol, Zoe.
Будь осторожна, Зои.
Zoe Barnes?
Зои Барнс?
Zoe?
Зои?
Her şeyi başından beri biliyorum, Zoe.
Я знала всё с самого начала, Зои.
Claire, Zoe, Russo.
Клэр, Зои, Руссо.
Zoe Barnes on dakika önce yayınladı.
Зои Барнс, опубликовала десять минут назад.
Zoe, Tansy'le çıkmak isteseydim, hala onunla evli olurdum.
Послушай, Зоуи, если бы я хотел встречаться с Тензи, я бы все еще был женат на ней.
Eski kocam ve Zoe Hart'la. Siz birlikteyken onu pek eğlenceli bulmazdım. Üstelik, üzgünüm ama sen de eğlenceli değildin.
С моим бывшим мужем и Зоуи Харт, которую я не нахожу очень уж забавной, и... когда ты с ней, то, извини, но и тебя тоже.
Zoe'ye hayır dediğini söylerim.
Я просто скажу Зоуи "нет".
Zoe! Sen bu konuda bir kaç konuşma yapmıştın.
Зоуи, ты произносила много речей по этой теме.
Evet, Açıklama ; ben küçük oğlu için yeterince iyi değilim ve Zoe Hart'la olmasını istiyor.
Ага, причина в том, что я недостаточно хороша для ее драгоценного мальчика, и она хочет, чтобы он был с Зоуи Харт!
Zoe Hart-George Tucker'ın her karşılaşmasında çıldıramazsın.
Не следует пугаться и подскакивать на каждой кочке увеселительной поездки "Зои-Нарт--Джордж-Такер".
Zoe'nin George'la değil benimle olduğunu bilmem gibi... Biraz güvenmen gerek.
Насколько я знаю, она со мной, не с ним... имей немного доверия.
Zoe, güzel evim Alabama'yı oynamaktan sıkılıp, New York'a dönünce ne olacak?
Что произойдет, когда Зоуи надоест разыгрывать милашку-провинциалку и она вернется в Нью-Йорк?
Gerçek şu ki, evet, Zoe Hart'la aramda hep bir çeşit bağlantı olması ihtimali var.
Правда в том, что да, есть шанс, что всегда может быть что-то вроде... связи...
Eğer asla Zoe Hart'la olamazsam. Fark ediyorum ki, hiç dert değil.
Если я никогда не буду вместе с Зоуи Харт... то это меня совсем не расстроит.
Zoe, Ben...
Зоуи, я...
Zoe Barnes'tan.
От Зои Барнс.
Özür dilerim. Zoe.
Прости, Зоуи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]