Zong Çeviri Rusça
28 parallel translation
Dunan Zong Lu'daki istasyon.
Железнодорожное депо у Дунан Зонг Лу.
İsmi Tan Zong.
Его зовут Тан Цзун.
Büyük Kumandan, dikkatini çekerim kendisi amcam olur. Tan Zong'u kendisine götürmem için beni yolladı.
Главнокомандующий - мой дядя, уважает вас, он послал меня, чтобы я привел к нему Тан Цзуна.
"Tan Zong'a."
"Для Тан Цзун"
Usta Tan Zong artık yaşamak istemiyorum.
Мастер Тан Цзун, Я не хочу больше жить.
Tai-jong kartallarından guqin ustası Shadow Xia'yı ve Hua Goo'yu buraya gelip Tan Zong ile dövüşmeleri için ikna ettim.
Я убедил мастера Кси и полковника Хью Го прибыть сюда и бороться против Тан Цзун.
İki durumda da ya Tan Zong'u öldürürler ya da o hepsini öldürür ve tüm sorunlar çözülür.
Они или убьют Тан Цзуна, или... он убьёт их, и все проблемы решатся.
Tan Zong.
Тан Цзун.
Ya Tan Zong gerçekten geldiyse?
Что, если Тан Цзун доберется до нас?
Usta Tan Zong, yollarımızı ayırmalıyız.
Учитель Тан Цзун, я должен покинуть вас.
Majesteleri, Shaolin Tan Zong burada.
Ваше Высочество, прибыл Тан Цзун.
Tan Zong seçkin bir konuktur.
Тан Цзун - наш особый гость.
Tan Zong.
Тан Цзун?
Onları Usta Tan Zong'a götürün.
Возьмите их и найдите мастера Тан Цзун.
Demek ki Tan Zong'u kurtarmaya gelmişler.
Значит, они пришли чтобы спасти Тан Цзун.
Şey gibiydi sanki... Zong... şong... bong naa... Hayır, ses öyle değildi.
Он был похож... зонг... шонг... бонг... наа... нет, это звучало совершенно не так.
Bütün ülke nefesini tuttu sizin Zong davasındaki kararınızı bekliyor.
Я должен отметить, что вся страна едва дышит в ожидании Вашего вердикта по апелляции "Зонга".
Zong gemisi ve boğulanlar.
Корабль "Зонг" и утонувшие.
Bay Davinier, acaba Zong'un ehemmiyeti nedir?
Мистер Давинер, чем так важен "Зонг"?
Şey Zong bir gemi.
Что ж это корабль.
Görünen o ki Zong davasını duymayan bir ben kalmışım.
Похоже, что я единственная, кто столь недавно узнала о деле "Зонга".
Zong davasını takip etmeye çalıştım...
Я следила за делом "Зонга"...
Zong davasını takip etmeye çalıştım.
Я следила за ходом дела "Зонга".
Bugün burada olma sebebim alt mahkeme tarafından bana gönderilen köle gemisi Zong'la ilgili davanın kararını açıklamak.
Сегодня мы собрались для рассмотрения дела, переданного из нижестоящей инстанции, дела о рабах с судна "Зонг".
Ancak Zong'da yaşananlar bu şekilde cereyan etmemiştir.
Однако эти обстоятельства не имели место на борту "Зонга".
Bulgular bana kölelerin denize atılarak öldürülme sebebinin, Zong'un sahiplerinin köleleri taşımak için sıkışık düzeni tercih etmeleri olduğunu gösteriyor.
Я пришел к выводу, что рабы были выброшены за борт, убиты, потому что владельцы "Зонга" выбрали'компактный'метод перевозки рабов.
Bu hastalıklar da Zong kölelerini satılamaz kıldı.
Болезни, из-за которых рабов "Зонга" невозможно было продать.
ZONG DAVASI KÖLELİĞİN KALDIRILMASINDA MİHENK TAŞI OLDU.
Дело "Зонга" способствовало росту аболиционистского движения.