Çb Çeviri Rusça
28 parallel translation
Kamyoncular da aynı fazın altındaki CB frekansının 19'uncu kanalındalar.
Они говорят на 11-м канале любительского диапазона.
CB'de... herneyse.
На "СВ"... без палева.
Şuna bak... CD, CB, TV,..... telefon, Dolu bar, VHS.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
CB...
"Ч. Б".
Burası, Charlie 27. MP CB 501, Brixton yolu, asayiş...
"Это Чарли-27, на Врикстон-роуд волнения..."
- Sol lenf nodundaki antikorların C.D. değeri 11.
В его левом подмышечном узле есть антитела от CB 11.
Girişteki ofiste CB telsizi görmüştüm bir tane.
Я видел старую рацию в кабинете директора.
Sadece git, CB telsizini bul ve yardım çağır.
Главное найди эту рацию и докричись хоть до кого-то..
- CB-11'den, 38. bölüme mahkum transferi var.
Перевод заключенного из СБ-11, секция 38.
CB radyo, Baja kit.
Радиоустановка, ралли-тюнинг.
Araç gereç dolu bir kutu ve bozuk bir CB radyo.
Коробку с инструментами и сломанное CB радио.
CB "Cibrex" anlamına geliyordur.
СБ значит "Сайбрекс".
- Özel harekatçıyız, CB.
- Отряд спецназа.
FB-CID.
CB-FB-CID.
CB mi?
ЧБ?
Bakmadığımız yer kalmadı. Bulabildiğimiz hazineler bu CB radyosu üstünde beyaz insanlar olan bu basketbol kartları ve bir oyuncak serisinden roket fırlatıcı.
Мы тут каждую трещинку изучили, но единственные сокровища, которые мы нашли, - это портативная радиостанция, эти баскетбольные карточки с белыми людьми и какая-то ракетная установка из игрушки.
CB veririm.
Можно и лучше.
CB'lerle iletişim sağlardık.
Коротковолновый приемник, так он оставался на связи.
CB'ciler genellikle çok arkadaş canlısı olur ama aralarında çılgın ve yalnız tipler de olur.
Коротковолновики обычно очень дружелюбны, но сумасшедших одиночек тоже хватает.
Thorvin Hampton'un konusunda uzman gibi görünen Yerel bir CB'ci ile konuştum.
Я только что говорил с местным радиолюбителем, который оказался экспертом по вопросам о Торвине Хэмптоне.
Senin CB'ciler hala Florida'da yaşadığını düşünüyor.
Ваш приятель-радиолюбитель думает, что вы всё еще живете во Флориде.
Yok ama hani, bu adam çekirdekten yetişme şöför olduğu için yerini bulan olursa diye CB'yi devreye sokabilirim.
Нет, но, если он наёмный водитель, я могу сделать запрос по радио, проверить, может его видели дальнобойщики.
Bir kamyoncu CB'den seslendi ve bu adamın 20 dakika önce burda olduğunu söyledi.
Дальнобойщик связался по радио и сказал, что этот парень был здесь 20 минут назад.
Bayan Florrick'e defalarca açıklandığı gibi, müvekkilinin CB veritabanında kaydı yok.
Как уже много раз объяснялось миссис Флоррик, ее клиента нет в базе СИЗО. – Мы не арестовывали его.
CB radyomu buldurup araştırsınlar diye muhabir ve gazeteci dolu bir konvoyu çağırtma bana.
Не заставляй меня доставать свою старую рацию и звонить куче репортеров и следователей, чтобы проверить это.
Yüzyıl Amerika Tarihi'nden CB mi almış ne?
Три с плюсом по истории Америки XX века, а?
CB, bin, enter'a bas.
cd bin, ввод.
Bir kaç sene önce, kafayı taktığım CB Simulator'ünü CompuServe çıkardı.
Пару лет назад CompuServe сделали чат CB Simulator, я по нему с ума сходил.