Çiçero Çeviri Rusça
171 parallel translation
Evanston'da 14.000, Gary'de 16.500, ve Cicero'da 20.000 yaptılar.
Они сделали 14 штук в Эванстоне, 16.5 в Гэри и 20 в Сисеро.
Ve yetenekli insanlar daima yükselmek... isteyecekleri için de, maalesef Cicero'nun dilini kesmek,
Мы понизим уровень образования и талантов. Талантливые люди всегда хотят возвыситься.
Tuddy Cicero.
Тадди Сисеро.
Paul Cicero adında birini de tanıyor musunuz?
Знaeтe ли вы тaкжe мужчину по имeни Пол Cиceро?
Bay Hill'in, davalı Paul Cicero'yu teşhis ettiği kayıtlara geçsin.
Зaпишитe, что миcтeр Хилл опознaл обвиняeмого Полa Cиceро.
Paul Cicero 1988'de, Forth Worth Federal Cezaevinde solunum yetersizliğinden öldü.
Пол Cиceро умeр в 1988 году в Фeдeрaльной тюpьмe Фортa-Уэрт от зaболeвaния дыxaтeльныx путeй. Eму было 73 годa.
Bölüm B Cicero'nun "Arkadaşlığın doğası ve değeri" eserinden bir pasajı tercüme edeceksiniz.
Во второй части вы должны будете перевести отрывок из Цицерона о сущности и цене дружбы.
Cicero, burası Livy.
Цицеро, это Либби.
Cicero, sizi yüksek ve net olarak duyuyor. Evet, Chuck, Bak...
Цицеро слышит вас хорошо и отчетливо.
Livy, burası Cicero. Tamam.
Дай мне этот кубик, малыш.
Cicero, Livy konuşuyor.
Цицеро, ответь Либби.
Cicero, burası, Livy.
Цицеро, вызывает Либби. Прием.
Cicero, burası, Livy.
Либби вызывает Цицеро.
Cevap ver, Cicero.
Прием.
Tamam. Cicero, burası, Livy. Cevap ver, Cicero.
Либби вызывает Цицеро.
Cicero, burası Livy. Cevap ver.
Либби вызывает Цицеро, прием.
Tamam. Cicero, cevap ver.
Цицеро, ответь Прием.
Odana bayılacaksın. Kız Cicero'nun bir banliyösündenmiş.
Тебе понравится твоя комната.
" Cicero, Cumhuriyeti savunmasında Claudius'a seslenirken şunu demişti,
Цицерон как-то сказал, подавая апелляцию Клавдию в защиту Рима :
Cicero'nun seslenişi Jül Sezar'aydı, Claudius'a değil.
Цицерон подавал апелляцию Юлию Цезарю, а не Клавдию.
Xenofot'u tefsir ettin, ve tabi ki, Cicero.
А, толковал Ксенофона и Цицерона?
Cicero.
Цицеро.
- Cicero!
- Цицеро!
Cicero, eski dostum.
Цицеро, друг мой.
Cicero, uşağın orada atlarla bekleyecek.
Твой слуга, Цицеро, будет тебя там ждать с лошадьми.
Cicero.
* Цицерон *
Cicero.
* Ох-ох * * Цицерон *
Cicero.
* Хлюп * * Ох-ох *
Cicero.
* Ох-ох * * Цицерон *
Altı. Cicero.
* Хлюп * * Ох-ох *
Gösteriden bir akşam önce Cicero Oteli'ndeydik. Üçümüz içip eğleniyorduk.
Однажды вечером перед шоу мы были в отеле "Цицерон", все трое, сидели в номере, выпивали и шутили.
Cicero.
* Ох-Ох * * Цицерон *
"Marcus Tullius Cicero"
Марк Тулий Цицерон,
Bu Cicero değil mi?
Это же Цицерон!
Bana ellerini ver, kardeşim Cicero.
Протяни мне руки, брат Цицерон.
- Cicero.
Цицерон!
O güçsüz biri, Cicero.
Он слаб, Цицерон. С ним покончено.
Cicero!
Цицерон!
Cicero ve senatonun kabul edebileceği şartlar öne sürüyorsun.
Но они подойдут Цицерону и сенаторам.
Şunu dinle şimdi, Cicero.
Слушай же, Цицерон.
Arenalara atlamayı düşünmüyorum, Cicero.
Мне бы не хотелось сражаться на арене, Цицерон.
Sırtımın Cicero'nun yeni bir methiyesini daha kaldıracağını sanmıyorum.
Моя спина с трудом выносит эти хвалебные речи Цицерона.
Teşekkür ederim, Cicero.
Спасибо, Цицерон.
Senato önce, Marcus Tullius Cicero'yu dinleyecek.
Первым сенат заслушает Марка Туллия Цицерона.
Marcus Tullius Cicero tarafından verilen teklifi destekliyorum.
Марком Туллием Цицероном.
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
Цицерон, Луиза Мишель, Монтескьё, Мартин Лютер Кинг, Бенеттон!
Cicero hepsinin içinde en akıllı p. çtir ve en büyük ajan ağına sahiptir.
- Самый хитрый ублюдок в этом списке - Цицерон, у него самая большая шпионская сеть.
Vorenus'un Titus Pullo ile birlikte Cicero ile bizzat ilgilenmesi gerektiğini anladığından emin ol.
Убедись, чтобы Ворен и Тит Пуло лично разобрались с Цицероном.
Cicero'nun icabına sen mi bakacaksın?
Займешься Цицероном?
Demek sen Cicero'sun?
Это ты - Цицерон?
Meşhur demişken, herkes Cicero'yu duymuştur.
Если говорить о славе, то о Цицероне слышали все!