English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ç ] / Çok fazla konuşuyorsun

Çok fazla konuşuyorsun Çeviri Rusça

48 parallel translation
Çok fazla konuşuyorsun.
Вы слишком много болтаете.
- Sen çok fazla konuşuyorsun. - Kapa çeneni, şişko!
- Заткнись, Жирдяй!
Beni iyi dinle Massa, şimdi çok fazla konuşuyorsun da peki bizler fabrikada örgütlenip sendikamızı diğer yoldaşlarla birlikte kurarken sen neredeydin?
Слушай, Масса, сейчас все говорят, но где ты был, когда мы с товарищами из торгового профсоюза создавали профсоюз завода? — А?
Çok fazla konuşuyorsun.
Много болтаешь.
Biraz sert, biraz aceleci, çok fazla konuşuyorsun, ama çok cesursun.
Немного грубый, немного нахальный, ты слишком много говоришь, но у тебя есть мужество.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты слишком много болтаешь.
- Çok fazla konuşuyorsun.
- Ты болтаешь слишком много.
- Çok fazla konuşuyorsun. - Tamam, yeter! anladım.
Стоп, стоп, я понял.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты точно слишком много говоришь.
Çok fazla konuşuyorsun! Kesebilir miyiz?
Ты слишком много кудахтаешь!
Hey, Ishikawa, bu aralar çok fazla konuşuyorsun.
Исикава, ты слишком много болтаешь.
Çok fazla konuşuyorsun.
Вы слишком много говорите!
Kapa çeneni Clark. Çok fazla konuşuyorsun.
- Заткнись, Кларк, ты слишком много болтаешь
Oh, lütfen... Çok fazla konuşuyorsun!
Хорош трепаться, блин.
Çok fazla konuşuyorsun, Light Yagami.
Ягами Лайт.
Çok fazla konuşuyorsun sen.
Ты так много говоришь.
Bugün çok fazla konuşuyorsun.
Что-то ты сегодня разговорился.
Seni tanımak güzeldi Çok fazla konuşuyorsun
- Был рад знакомству. - Слишком много болтаешь.
Çok fazla konuşuyorsun Jim görüyor musun yine
- Ты слишком много болтаешь. - Джим, ты ви...?
- Mm-Hmm. "You Talk Too Much" ( Çok fazla konuşuyorsun ) Clarence Carter'dan.
"Ты слишком много говоришь" Клеранса Картера.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты слишком много разговариваешь.
Değişiklik yapmak istediğinle ilgili çok fazla konuşuyorsun.
Вы часто говорите, что хотите изменить порядок вещей.
Bir köle için çok fazla konuşuyorsun.
для слуги.
Çok fazla konuşuyorsun.
говоришь?
Çok fazla konuşuyorsun.
Я слышал от тебя столько разговоров.
Reggie, çok fazla konuşuyorsun!
Реджи, ты слишком много говоришь!
Çok fazla konuşuyorsun.
Говоришь слишком много.
Çevirmenle çok fazla konuşuyorsun.
Знаешь, в чем твоя проблема? Ты слишком много разговаривала с еб * * ыми террористами.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты много болтаешь.
- Çok fazla konuşuyorsun.
Ты, что, убегаешь?
Çok fazla konuşuyorsun.
Слишком много.
BIRAK BENİ, DETOKS TANRIÇASI, ÇOK FAZLA KONUŞUYORSUN
ОСТАНОВИТЕ ВОН ТАМ / УКРОТИТЕЛЬ БОГОВ. ОТСТАНЬ, БОГИНЯ ДЕТОКСИКАЦИИ, СЛИШКОМ МНОГО БОЛТАЕШЬ.
- Çok fazla konuşuyorsun, Mello.
Мэлло.
Bu aralar kendi kendine çok fazla konuşuyorsun.
Ты в последнее время очень уж много разговариваешь сама с собой.
Çok fazla konuşuyorsun.
Вы используете слишком много слов.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты слишком много на себя взвалила.
- Korob, çok fazla konuşuyorsun.
- Короб, ты много болтаешь!
Bak çok fazla açık konuşuyorsun.
Мм-мм, мм-мм. Смотри, что это слишком много экспозиции.
Çok fazla konuşuyorsun.
Ты болтливая.
Çok fazla hızlı konuşuyorsun.
Слишком быстро.
Çok fazla konuşuyorsun.
Если я тебе скажу, мне нужно тебя прикончить.
Çok fazla konuşuyorsun.
В этом вся проблема : вы слишком много трындите, поэтому у вас ничего не получается.
Ve sende İngilizce konuşuyorsun ama çok fazla küfür ekleyerek.
А ты говоришь по-английски с огромным количеством "хренов".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]