English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ü ] / Üce

Üce Çeviri Rusça

541 parallel translation
Plummerlar liderlerini öldürdüğüne yemin edip de seni içeri tıktırdıklarında üçe karşı birdi.
Трое против одного. Они же поклялись, что ты убил их человека. Поэтому тебя и посадили.
Lordsburg'de de üçe karşı bir olacak.
Тогда тоже были трое, против одного.
Çok iyi. Kız gözlerini kapatıp öpmeden önce üçe kadar saymasını istemişti.
И она заставила его закрыть глаза и досчитать до трёх, прежде чем поцеловать её.
Filmlerdeki gibi, üçe kadar saymamı ister misin?
— Послушай... — Мне что, считать до трех, как в кино?
Belki çıkanları her gece... üçe bölmek iyi bir fikir olabilir.
Но все-таки лучше будет каждый вечер делить дневную добычу на три части.
Herşeyi üçe bölme konusunda mutabık kalmıştık.
{ C : $ 00FFFF } Мы договорились всё делить на троих.
Korumaların sayısını ikiye, belki de üçe katlamışlar.
Он дважды или даже трижды окружен постами охраны.
O kişinin, paranın üçe bölünmesiyle yetineceğine nasıl inanabiliyorsun?
Почему вы думаете, что этому человеку будет достаточно трети?
Geciktirme faktörü sarı üçe.
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три.
Köpekler farklıdır, onlar üçe kadar nasıl sayılacağını bilir.
С собаками тоже самое, они знают, как сосчитать только до трёх.
Köpekler gibi sadece üçe kadar saymayı biliyorsunuz,... kendi hakkınızda hiçbir şey bilmiyorsunuz doğum yapmanın ilahi olsa da ürkütücü olduğunu kabullenemiyorsunuz.
Прямо как собаки, которые умеют только считать до трех, вы ничего не знаете о самих себе и вы не можете признать, что рождение ребенка не только божественно, но и мучительно.
Bizimle gelirsen, üçe böleriz.
Разделим на троих.
Tamam, üçe bölünün.
Так. Разбиться на три группы.
# İki olan sayımız Yakında çıkacak diye üçe # # Erkeğin gurur kaynağı Kadınınsa en büyük isteği # # Ama Bayan Dame olarak Çağrılmaya dayanamadı #
В самый нежный момент она сказала мне, что ждала от меня счастливого события, которое делает гордым мужчину и облагораживает женщину, но отказалась от имени мадам Дам.
# İki olan sayımız Yakında çıkacak diye üçe # # Kadının en büyük isteği Erkeğinse gurur kaynağı #
Я сказала ему как-то ночью очень нежно, что скоро нас станет не двое, а даже трое.
Bazen iki bazense üçe kadar gider.
- Да что там, 2-3 раза в год. - Ясно.
Bir olan Tanrı üçe bölünemez.
Бога нельзя делить натрое!
Delik neredeyse üçe dört fit büyüklüğünde.
Дыра около 3 х 4 х футов.
Tüm bildiğim mektubun dediği, kız üçe kadar yaşayacak.
Я знаю одно, что она будет жива до 3-х часов утра.
Evet, bıçkı sehpaları ve üçe 150'lik tahtalar işinizi görebilir. Onları yarın sabaha hazır edebilir misiniz?
Ну что ж, придётся использовать козлы для пилки дров большого размера.
Yaşlı dostuma üçe sekiz de.
Ставь на меня из расчёта восемь к трем.
"'sonra ne bir eksik, ne bir fazla, tam üçe kadar say.
"'a пoтoм cтaнeшь cчитaть дo тpex, нe бoльшe и нe мeньшe.
"'tabii sonradan üçe geçmeyeceksen.
"'кpoмe кaк нeпocpeдcтвeннo пepeд чиcлoм тpи.
"'Üçüncü sayı olan üçe gelince...
"'Ибo кoгдa дoйдeшь ты дo чиcлa тpи, чиcлa тpeтьeгo пo cчeтy...
Zemin ısıtmasını açtım ve derecesini üçe katladım.
Я включил находящуюся под полом систему обогрева и я повысил ее мощность в три раза.
Yetişmeyecek gibi olursa, adamlarınızı ikiye, üçe hatta dörde katlayın.
Однако у вас нет ни дня, ни часа более. Удвойте, утройте, учетверите число строителей, я заплачу, сколько надо.
Senin işlerini bir haftada üçe katlayabilirim.
Я могу утроить вам прибыль за неделю.
İşini bir haftada üçe katlayabilirim.
Я утрою твою прибыль за неделю. Без шуток, приятель.
Saat üçe on var. Daha gelmedi.
Уже бездесяти три, сегодня он не придет.
Annem'le Babam indiklerinde, üçe kadar sayacağım, ve "Mutlu Şükran Günleri," diyeceğiz, tamam mı?
Когда мама с папой спустятся, на счет "три" мы скажем : "С Днем Благодарения", хорошо? Раз, два, три.
Saat henüz üçe çeyrek vardı, ama sanki daha geç gibiydi.
Было всего без четверти три, но мне казалось уже гораздо позже.
Bence üçe bölünmeli.
Выпейте чаю.
Aslında üçe beş vardı çünkü Doktor Graham bırakmıştı beni.
Точнее, без пяти три. Потому что доктор Грэхам меня как раз позвал.
Normal tek mi çift mi, üçe varan alır.
Простая мора, три выигрыша.
Böylece, "Y", "R" nin kübünün üçe bölümüne eşittir.
Итак, "У" равен "радиусу" в третьей степени.
1997 yılında şiddet olaylarının sayısı üçe katlandı. Çeteler bu şehirlerin büyük kısmını kontrol eder oldular.
К 97-му году количество групп стало таким большим, что вышло из-под контроля полиции.
Molly, üçe kadar sayıp, gidiyorum.
Молли, Я считаю до трех, а после ухожу.
Rezil, yalancı ve aşağılık vücudunla kapımdan defolup gitmen için üçe kadar sayacağım!
Считаю до трех... пока ты не убрала отсюда свой противный лживый... напудренный зад из моего номера!
Rezil, yalancı ve aşağılık vücudunla kapımdan defolup gitmen için üçe kadar sayacağım!
Считаю до трех... Убирай свой мерзкий, лживый... напудренный каркас из моего номера!
- Haydi, üçe kadar sayacağım.
Прыгай!
Güvenlik ekipleri az önce ışınlayıcı odası üçe ve revire gönderilmişler.
Группы охраны только что были посланы в транспортерную три и в лазарет.
- Tamam, üçe kadar say.
- Считай до трёх.
Profesör Tribini üçe kadar sayacak.
Профессор Трибини сосчитает до трех.
Birazdan üçe kadar sayacağım ve sen uyanacaksın.
Сейчас я сосчитаю до трех, и на счет три ты проснешься.
Yavaş yavaş üçe kadar sayacağım ve üçe geldiğimde uyanacaksın.
Я медленно считаю до трех, на счет три ты придешь в себя.
Durum üçe iki karar aleyhinedir ama bir oy eksik.
Решение принято тремя голосами против двух с одним не участвовавшим.
Simpson, dışarı çıkman için üçe kadar sayıyorum.
Симпсон, считаю до трех, выходи.
Bilgisayar, zorluk derecesini üçe çıkar.
Компьютер, поднять до уровня 3.
Tamam, Jack, üçe kadar say!
Джим, мы готовы для отделения S.M.! Хорошо, Джек, считаю до трёх!
Kafasını 24 saatte bana getirirsen ödemen üçe katlanır.
Если вы доставите мне его голову в течение 24 часов... утраиваю оплату.
İyi gidiyorsun, sivri zeka, üçe kadar sayabiliyorsun demek.
- Гениально. Можешь считать до 3-х.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]