English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ü ] / Ümüz

Ümüz Çeviri Rusça

46 parallel translation
Neden incelesinler ki? Grammont'u duymadın mı 100,000 tane kartpostaldan söz etti! Dünyanın her yerinden, Venüs'ümüz için!
Ты слышала, Грамон говорит 100 тысяч сувенирных открыток выпускается, разлетятся они по всему миру с нашей Венерой.
Ama bizim Cellini Venüs'ümüz tamamen bize ait.
А наша Венера Челлини, наша без дураков :
Cellini Venüs'ümüz zirveye çıktı.
Как обидно, что ты не была на вернисаже, наша Венера Челлини имела грандиозный успех. Папа, мне надо...
Cote d'Azur'ümüz yeni bir eğlence merkeziyle zenginleşti. Orada Antibesli hanımlar beyler neşeli akşamlar geçirecek.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Başladığımızda, altı kişilik bir de DC-3'ümüz vardı.
ТьI вьIглядишь лучше, чем лягушки в рекламе пива. МьI летали везде, бьIли летающим такси.
İyi haber, siyah renkte bir 900'ümüz var.
Хорошие новости - у нас есть черный Сааб 900.
4'ümüz istediğimiz yere gidebiliriz.
Так что мы все можем полететь куда угодно, все четверо.
O artık yeni S-4'ümüz.
Он новый полковой офицер по снабжению.
Sadece 4'ümüz bileceğiz.
Об этом должны знать только мы четверо.
Eğer bir'göz'ümüz olmasaydı, biz de aynısını yapardık.
Если бы у нас не было диафрагмы, я думаю, что мы поступили бы так же.
200'ümüz oradaydı, geçici ve kalıcı işçiler.
Нас было 200 человек сидячих, временных и постоянных работников.
10 süper bilgisayarı yok edecek kadar C4'ümüz var.
Здесь достаточно "С-4", чтобы взорвать 10 суперкомпьютеров.
O güne bizim "Harika Gün" ümüz dedik.
Мы назвали это нашим Удивительным Днем
Bir anda Aziz Paul'ümüz haline dönüşeli beri hayatına tek bir kasıt olmadı.
Знаете. С тех пор как вы объявили о своём неожиданном обращении к Святому Павлу на вашу жизнь не было совершено ни одного покушения.
Ve sonra 4 ümüz dağlarda birlikte yaşarız.
И тогда, все мы, четверо, будем жить в горах.
Bizim C4'ümüz.
Это наша C4.
Nina ile benim çok bölmeli bir Deluxe'ümüz vardı.
У нас с Ниной такой же был когда-то.
Eğer dünyada 4'ümüz sağ kalırsak zenci benimdir.
Если больше на Земле никто не выжил, то черненький - - мой!
300'ümüz var.
У нас три сотни.
Yılbaşı için de ayrıca bir 800'ümüz var.
Еще 800 мы отложили на Рождество.
Bizim 9 Eylül'ümüz.
Это наше 11 сентября.
Biz 4'ümüz onlardan 40 kişiye karşıydı, Majesteleri.
Четверо нас и 40 их, Ваше Высочество.
Kudüs'ümüz, ateş arabamız, insanların Kuzey Atlantik'te bir araya... gelmesini sağlayan küçük, eğlenceli kaya. Bize bir zamanlar gerçekten muhteşem olduğumuzu hatırlatıyor ve hala öyle olduğumuzu da biliyoruz.
Наш Иерусалим, наша огненная колесница, майское дерево, вокруг которого жители этого смешного маленького острова в Северной Атлантике могут собраться чтобы напомнить нам, что однажды мы были действительно так велики как нам кажется мы велики сейчас.
Omega 3'ümüz onların hakkından gelir.
Жирные кислоты Омега-3 их остановят.
4'ümüz beraber yemek yiyoruz.
Мы, вчетвером, ужинаем вместе.
3'ümüz konuşmamız gerek.
Нам троим нужно поговорить.
Öyleyse 3'ümüz gitsek nasıl olur?
Может быть, тогда сходим втроем?
Burası bizim Kudüs'ümüz sayılır.
Это место что то вроде Иерусалима.
3'ümüz gelip seni parçalara ayırmadan önce...
Покажись!
Ama Cayenne 4x4'ümüz var.
Но можем предложить Кайен 4x4.
Kadehimi sevgili Paul'ümüz için kaldırmak istiyorum.
Я хотел бы поднять бокалза нашего дорогого Поля.
3'ümüz konuşmamız gerek.
Нам троим надо поболтать.
Yani, 3'ümüz buradayız tüm sahip olduğumuz bu
Итак, нас 3 кто здесь является правым это все, что у нас есть.
C-4'ümüz var.
У нас есть C-4.
4'ümüz.
Вчетвером.
4'ümüz için bu bir günü çıkarır.
Между нами четырьмя, это будет длиться целый день
5'te 4'ümüz de sizden nefret ediyor.
Четверо дантистов из пяти тоже вас ненавидят.
Polise teslim etmek yerine 3'ümüz Slade'den cevapları alabilirdik.
Мы втроем могли бы сами получить у Слэйда ответы, вместо того, чтобы сдавать его в полицию.
Üzgünüm. Gitmeliyim. 5 / 4'ümüz bitti ve caz kurallara uymayı gerektirir biliyorsun.
Наш перекур закончился а в музыке, знаешь, главное следовать правилам.
Ne kadar C4'ümüz var?
Сколько C4 у нас есть?
Şansımıza Supergirl'ümüz var.
Но нам повезло иметь Супергерл.
Bir taşla iki ölü Earp'ümüz olacak.
У нас будет сразу два мертвых Эрпа, по цене одного.
Biz 3'ümüz, Gregor'u yenemeyiz.
Мы втроем не справимся с Грегором.
Liz Greenberg'ümüz Hayes, Weber ve Rudnisky'nin resmi ortağı oldu.
Наша Лиз Гринберг. Стала партнёром в "Хейз, Веббер и Рудницки".
Tanrım, bu... 274'ümüz.
Господи, это... нас 274
Trol'ümüz içeri girdi!
Я засек его!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]