English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are you insane

Are you insane translate Turkish

1,782 parallel translation
Are you insane!
Delirdin mi!
Are you insane?
Aklını mı kaçırdın?
Are you insane?
Deli misin sen?
Are you insane?
Delirdin mi sen?
Are you insane?
- Delirdin mi sen?
Are you insane?
Sen deli misin?
Are you insane?
Sen aklını mı kaçırdın?
Yulya, are you insane?
Yulya, delirdin mi?
Are you insane?
Deli misin?
Are you insane?
Delirdin mi?
Are you insane?
Çıldırdın mı?
- Are you insane?
- Delirdin mi sen?
Now I'm putting my pot in that Are you insane?
- Şimdi otumu içine koydum ben de. - Kafayı mı yedin sen?
- Are you insane?
- Neden?
Are you insane?
Sen kafayı mı yedin?
Are you insane?
- Manyak misin? Niyeymis o?
Are you insane? I hadn't finished.
Daha bitirmemiştim.
You think I messed with the collider? Are you insane?
Çarpıştırıcıya müdahale ettiğimi mi düşünüyorsunuz?
Are you insane? !
Delirdin mi?
Are you insane?
Sen delirdin mi?
Are you insane?
Kafayı mı yedin?
Are you insane?
- Kafayı mı yedin?
- Are you insane?
Delirdin mi sen?
What are you doing, are you insane?
Ne yapıyorsun sen? Kafayı mı yedin!
Are you insane?
Akıl hastası mısın sen? !
Are you insane?
Deli misin, be adam?
- Are you insane?
- Aklınızı mı kaçırdınız?
Are you insane?
Yavaş olsana oğlum.
Are you insane, son?
Oğlum manyak mısın sen?
- Are You insane?
- Ya manyaklaşma!
Are you insane?
Kafayı mı sıyırdın?
The things your are doing are making the Colonel insane and he's after you.
Albay ateş püskürüyor ve seni arıyor.
Are you totally insane?
Sen kafayı mı yedin?
Mary used to say that you are completely insane!
Mary, senin tamamen kaçık olduğnu söylerdi!
Are you equally as insane as Gullberg?
Sen de Gullberg kadar aklını kaçırmışsın.
- You are insane.
- Sen delisin.
You are insane!
Çıldırmışsın sen!
You are insane!
Sen delirmişsin!
Are you fucking insane?
Aklını mı kaçırdın?
You are really insane.
Sen gerçekten aklını kaçırmışsın.
You are totally insane.
Sen harbiden kafayı yemişsin.
Yes. Are you insane?
Evet.
Are you insane?
Çıldırdın mı sen?
Are you insane?
Deli misin sen? Ver onu bana.
You are insane.
- Manyaksin, evet.
And if it's true and if you are still set On the insane task of killing the devil, This is how we do it.
Eğer bu doğruysa ve sen hala delice olan şeytanı öldürme düşüncesine sahipsen yapabilmemizin tek yolu bu.
Those are all insane hypotheticals, and I promise you they won't happen.
Bunların hepsi de manyakça varsayımlar ve söz veriyorum ki hiçbirisi olmayacak.
Now, you. Young lady, are about the only thing that stopped me from going completely insane, so.
Genç bayan, beni tamamen deliye dönmekten alı koyan sendin, yani...
And if you are still set on the insane task of killing the devil, this is how we do it.
Eğer hala şeytanı öldürmek gibi delice bir fikre sahipsen bunu böyle yapacağız.
- Lf you are set on the insane task of killing the devil, this is how we do it.
Eğer hala şeytanı öldürmek gibi delice bir fikrin varsa, böyle yapacağız.
And this is what's insane : We have a security guy walk up to us 30 minutes ago, about 25 minutes ago, before this happened, and said, "What are you guys doing?"
Ve çılgın olan da bu : 30 dakika önce bir güvenlik görevlisi bizi yürüyerek takip etti, bu olmadan 25 dakika önce ve dedi ki "Siz napıyorsunuz?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]