English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди в

Иди в translate English

4,253 parallel translation
Пучке, иди в дом.
Beam, go home.
Это не смешно Лотье, иди в постель.
That's not funny Lotje, go to bed.
Иди в жопу.
Sit and spin.
Иди в палату.
You go back to the ward.
Иди в дом и расскажи ему, а я пока подожду здесь.
Look, just go inside and tell him, and I'll wait out here.
" Иди в свою конуру!
- Yeah. - Get outta here then!
Иди в магазин, купи отбеливатель, и отскреби тут все начисто, Майк. Хорошо?
Go to the store and buy some bleach, and you scrub this place down, Mike, okay?
Иди в жопу со своей дорогой, и по пути заодно отсоси мой член. — Тсс! Прости.
You fuck your journey, and your wish can suck my dick.
— Иди в пень.
- Oh, fuck you.
Иди в дом.
Get inside, you.
Иди в жопу!
Fuck you!
Сам иди в жопу!
Fuck yourself!
- Иди в жопу.
- Fuck you.
Иди вниз, поиграй в видеоигры.
Why don't you go down, play your videogame?
Иди в лес и питайся орехами с ягодами.
Go into the woods and forage for nuts and berries.
Иди в другой писуар.
Move down one, dude!
- Просто иди в постель, пап.
- Just go back to bed, dad.
Иди в офис и сделай сто копий.
Go down to the office and make me a hundred copies of this.
Иди в тюрьму.
Go to prison.
- Иди в спальню, собери ее вещи.
Go to the bedroom, get the baby's things.
Иди в машину.
Get to the truck.
Иди в ванную, Дженни, пожалуйста.
Get in the bathroom, Jeanie... please.
А теперь иди в постель.
Now come back to bed.
Иди в частный пансион.
Stop going to hotels.
А теперь иди в клетку.
Get in the cage.
Не сейчас.Иди в багажное отделение.
Not now. Go to the luggage car.
Просто иди в Пенн.
Just go to Penn.
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
Make sure that you're alone, and go to your bedroom.
- Мин, прекрати, иди играй в комнату. - Ладно.
Ming, stop it and go play.
Иди ты в жопу, Терри.
Sit and spin, Terry.
Иди почисти зубы, твоя мама будет в бешенстве.
- Oh, no--listen, go brush your teeth, your mother's gonna be furious.
Тогда в следующий раз иди на дело со своим Хуго.
You can pull off the next job with Hugo.
Иди в дом.
Nothing.
- Иди прямо сейчас в конец.
Go right down to the end.
Иди, собирайся в школу.
Go get ready for school.
Иди. — Она не в моём вкусе.
- She's not really my type.
Поднимись и иди ты на встречу судьбе, Ты воюешь за правду в этой борьбе.
Then up and be doing, right only pursuing, and take your fair part in the strife.
Иди работай в бургер кингр
Go work at Burger King.
Тим, иди подожди в машине.
Tim, go and wait in the car.
Иди засунь свою голову в ведро.
Go stick your head in a bucket.
Тогда иди и купи себе аспирина в ларьке.
Then go buy some aspirin from commissary.
Иди оцени эти три в конце.
Go check out those 3 at the end.
Иди работать на Мичиган-авеню, или в какое другое тёплое местечко.
Go work Michigan Avenue or some other cushy assignment.
Иди с ним в Редфорд банк. Ячейка 3929.
Take it to Radford Bank, box number 3929.
Просто иди освежись в душе, Тони, ладно?
Just going to pop you in the shower, Tony, OK?
Но вот что я тебе скажу - Иди к людям и раскрой рот на свою родню И какое плохое дерьмо мы сделали, но помни, кто из нас стрелял в Мессера.
But I'll tell you what- - you get out in the world and take to running your mouth about your kin and all the bad shit we done, just remember which one of us pulled that trigger on Messer.
Иди домой. Ну же, теперь мы в расчете?
Come on mate, are we square?
Тогда иди спать в свою студию.
I can't sleep like this.
- Иди, все в порядке.
- Go on, it's fine.
Если собрался заняться этим, иди к себе в комнату.
If you're gonna do that stuff, do it in your room.
Иди и развлекайся в художественной школе.
Go and have fun at art school.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]