Listen to me now Çeviri Rusça
1,223 parallel translation
He's Dr. Angelo. Now, listen to me now.
У тебя там мой друг.
Listen to me now.
то теб € послал?
Now listen you to me!
Теперь послушай ты меня!
Now listen to me You stole my baby
Ты украла у меня ребёнка,
Now listen to me
А теперь послушай меня.
- Now, you listen to me- -
- А теперь послушай меня...
Now you listen to me for a change.
A тeпepь ты мeня пoслyшaй.
Now listen to me, Frank.
Теперь вы слушайте меня Френк.
Now listen to me, man.
Послушай меня.
Now, listen to me.
А теперь послушай меня.
Now look listen to me.
Послушайте.
Now, you listen to me.
Послушай меня!
Now, Lisa, listen to me.
Лиза, послушай меня.
Now, listen to me, Peter...
Послушай меня, Питер...
Now you listen to me, shit head!
Слушай меня, сучонок.
Now listen to me. You gotta go now.
- А теперь слушай, ты должна уходить!
- Now, Dani I want you to listen to me.
- Теперь, Дани Я хочу, чтобы вы меня слушать.
Catherine, I'm gonna get you out. But right now, you listen to me.
Кэтрин, сейчас мы тебя достанем.
Now listen to me very carefully.
Слушай меня очень внимательно.
Hey, now you listen to me.
Теперь ты меня послушай.
Now, listen to me!
Теперь слушай!
Now just you listen to me...
Послушайте-ка меня...
Now, you listen to me.
Теперь послушай меня.
Now, listen to me.
Так, послушайте меня.
Well, if you didn't listen to me last time... you're not going to now.
Если вы меня в прошлый раз не послушались, и сейчас не станете.
I'll tell you something right now. Now listen up to me, okay?
Слушай сюда, поняла?
And now everybody is going to listen to me.
" сейчас каждый будет слушать мен €.
Now, listen to me, kid.
Слушай сюда, детка.
Now, listen to me.
Теперь послушай меня.
Now listen to me.
Послушай-ка меня.
Now, Lex, listen, listen to me.
Лекс, послушай меня.
Now wait a minute and listen to me.
Погодите минуту и выслушайте меня.
Now, then, listen to me.
А сейчас слушай меня.
- Okay, now listen to me.
- Okей, слушай меня.
Now, you listen to me!
Послушай меня! Ты мне не нравишься!
Now, you listen to me, Mark Sway.
Слушай меня, Марк Свэй.
Now you listen here to me.
Теперь послушай сюда.
Now... you listen to me.
Так... Слушай меня.
Now you listen to me. If you blow this... ... CBS will eat your lunch next season, and I'll be with them...
Если вы упустите этот шанс Си-Би-Эс съест ваш обед в следующем сезоне, и я буду там с ними!
Now you listen to me, you jumped-up streak of pompous piss.
ј теперь послушай мен €, сосунок.
You listen to me, wake up now
Будь вежлив. Пожалуйста вставай.
Now, listen to me.
Теперь слушайте.
Now, just listen to me.
Просто выслушай меня.
Now, if you have a lick of sense you'll listen to me right now do away with it.
Если у Вас есть хоть немного здравого смысла, Вы должны меня послушать и покончить с ним прямо сейчас.
Now listen to me, McKenna.
А теперь послушай меня, МакКенна.
Well, now listen to me, son.
Что ж, а теперь послушай меня, сынок.
Now you listen to me, my friend.
Послушай-ка меня, мой друг.
Now listen to me.
А сейчас послушайте меня!
Now listen to me, and pay close attention.
Теперь слушай меня внимательно.
Now... listen to me.
Теперь... выслушай меня.
One step, one step. Now, listen to me.
Теперь слушай меня.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to him 223
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to him 223
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listen carefully 332
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
listen 39976
lister 16
listening 122
listed 21
listen up 2139
listen carefully 332