English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tamam patron

Tamam patron Çeviri Rusça

223 parallel translation
Tamam patron, elimden geldiğince, ama tavuğuma kış derlerse o başka!
Просто не могу сдержаться, если такие молодчики проглатывают мою наживку.
- Tamam patron, merak etmeyin!
- Да, хозяин, не беспокойтесь.
Tamam patron. Gitti.
Шеф, всё в порядке, он смылся.
- Tamam patron
- Есть, сэр!
- Tamam patron.
Ладно, босс.
- Tamam patron.
Хорошо, босс.
- Tamam patron.
- Слушаюсь, босс.
Tamam patron, acele etme.
Ладно, начальница, не гони лошадей.
tamam patron.
Хорошо, босс.
Tamam patron!
Да, босс!
Tamam patron.
Хорошо, босс.
Tamam patron.
- Всё понятно, шеф. Отлично, Шлукке.
Tamam patron.
Хорошо, шеф.
Tamam patron. Evet.
Хорошо, босс.
- Tamam patron.
- Хорошо, босс. С вами, ребята, увидимся позже.
Tamam patron sensin, sen kaçacaksın.
- Хитер бобер!
- Tamam patron.
- Хорошо, шеф.
Tamam patron.
Сейчас, босс.
- Tamam patron.
- ОК, босс.
- Tamam, patron sensin.
-'орошо, вы босс.
- Tamam, patron.
- Ок, начальник
Tamam, patron.
Порядок, босс.
Patron? Tamam Teğmen.
Ладно, лейтенант, включайте.
- Zeki, Patron. - Tamam.
- Остро, босс.
- Tamam, patron.
- Слушаюсь, патрон.
Tamam, patron.
Черт знает что, шеф.
Giyinmeye çalışıyorum patron, tamam mı?
Давайте.
- Tamam, patron sizsiniz.
Хозяин - барин.
Sür şu arabayı. Tamam, patron sensin.
Никто тебя не грабит и не убивает!
Patron, mola verir misin, tamam mı?
Шеф, дайте мне немного отдохнуть!
- Tamam, patron!
- Ясно, босс.
Tamam, tamam, patron...
Верно, верно, босс...
- Tamam, patron. - Darbeli kullan.
- Наклони её в перёд, а потом вонзай.
Tamam, tamam patron sensin.
Ага, ты - начальник.
Ben burada değilken patron sensin, tamam mı? Hadi.
Давай договоримся : когда я уезжаю, ты остаёшься за главного.
Tamam, patron sensin.
Хорошо. Ты босс.
Tamam, patron.
Хорошо, босс.
Tamam, patron. Sen nasıl istersen.
Как скажете, босс.
Tamam, patron.
босс.
Tamam, Patron.
Ладно, босс.
Tamam, patron.
- Да, шеф.
Patron, tamam bitti.
Босс, сделано.
Tamam. Patron.
Босс.
- Tamam. Patron kılıklı.
- Ишь раскомандовался.
- Tamam, patron!
- Все путем, шеф.
Tamam, patron!
Есть, босс!
- Tamam, anlaştık patron.
- Конечно, босс.
- Götür onu buradan. - Tamam, patron.
Не трогайте его, сэр Трентон, умоляю.
Dönüp durmalarına izin ver tamam mı patron?
Покатай их подольше, ладно, отбивающий?
Tamam, kendine patron diyen bir adam var, tamam mı?
Ну, что ж, есть один парень, которого все зовут Босс.
Tamam, patron.
Понял, Босс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]