Yürüyebiliyorum Çeviri Rusça
54 parallel translation
Yürüyebiliyorum, efendim.
Я могу ходить, сэр.
- Yürüyebiliyorum, efendim!
- Я могу ходить, сэр!
Nagamatsu'ya yaslanırsam biraz yürüyebiliyorum.
я могу немного ходить, если опиратьс € на Ќамагацу.
Mein Führer, yürüyebiliyorum!
Майн Фюрер Я могу ходить!
- Tabii yürüyebiliyorum.
- Могу, конечно. - Да.
Yüzebilirim. Ama ne yürüyebiliyorum ne de üstümü çıkarabiliyorum.
Плавать-то я умею, а вот раздеться не получается.
Yürüyebiliyorum.
Идти могу.
Yürüyebiliyorum!
Я тоже... Я могу ходить! Я хожу!
Biliyorsun, yürüyebiliyorum.
Знаешь, я вполне могу сам идти.
- Tabii ki, yürüyebiliyorum.
- Конечно я могу идти!
-... duvar içinden yürüyebiliyorum.
-... или проходить через стены.
Onların arasında kendi halkım imiş gibi yürüyebiliyorum, artık.
Пусть эти греки увидят, что я способен пройти сквозь толпу своих подданных.
Yürüyebiliyorum.
Я еще могу идти сам.
Bu donmuş dünyada özgürce ve fark edilmeden yürüyebiliyorum.
И в этом застывшем мире я могу ходить свободно, незамеченным.
- Hala yürüyebiliyorum.
- Но я же ещё могу ходить.
Lucas, ikide bir durup soluklanmadan güç bela yürüyebiliyorum.
Лукас, я едва ли сейчас могу просто пройтись без одышки.
Zaten zar zor yürüyebiliyorum.
- Я тебе дала такую классную песню. - Я едва хожу, не говоря о чём-то ещё.
- Baksana, Matt, yürüyebiliyorum.
- Нет, нет. Смотри, Мэтт. - Я могу идти.
Yürüyebiliyorum.
Я могу ходить. Я могу бегать.
Yürüyebiliyorum!
Я могу ходить!
"Hâlâ normal yürüyebiliyorum" ile başlayıp zevkten çıldırana kadar, kıçımda nasıl bongo çaldığını söyleyen bir anekdota geçmemi mi istersin?
Ты хочешь, чтоб я начала : Я все еще могу погулять, а потом перейти к тому, как ты долбил мне зад пока я не закричала от боли и удовольствия.
Bak! Artık yardım olmadan yürüyebiliyorum!
я уже хожу с костылём!
Yürüyebiliyorum, tamam mı? Donanma falan demem, yersin dayağı.
Знаете, если б я мог ходить, я б надрал вашу флотскую задницу.
Ama hâlâ yürüyebiliyorum.
Но я продолжаю идти.
Arben, zar zor yürüyebiliyorum bak!
Эй Бен, Я с трудом хожу!
Yürüyebiliyorum herhalde.
Я сам пойду! Оставьте! Я могу идти сам!
Tanıdığım bazı insanların aksine ben yürüyebiliyorum.
В отличие от некоторых, я могу ходить.
Yürüyebiliyorum.
Я могу ходить.
Hâlâ yürüyebiliyorum.
Они все еще работают
Bir boka yaramasa da hâlâ yürüyebiliyorum.
Хреново... но работают
Şimdi yürüyebiliyorum.
Я могу ходить.
Tek başıma ne yürüyebiliyorum, ne tuvalete gidebiliyorum.
Я не могу ходить, даже в туалет сама не могу сходить.
Ve ona hakkını verince, sizce yürüyebiliyorum diye onu başımdan atmam doğru mu?
И после всего этого вы думаете, что я вправе бросить её, потому что буду ходить?
- Bunlarla bütün gün rahatça yürüyebiliyorum.
- С ними я могу весь день на каблуках проходить.
Hayır, yağmur kesilince, ıslak yapraklara basıp kayma korkusu olmadan yürüyebiliyorum anlamına geliyor.
Нет, просто дождь прекратился а значит можно не бояться подскользнуться на мокрых листьях.
Sürat koşusunu unut ama yavaş da olsa yürüyebiliyorum
Ну, бег с ускорением не обсуждается, но ковылять могу.
April, yürüyebiliyorum.
Эйприл, я могу ходить. Я...
- Yürüyebiliyorum.
- Так, я и сама могу идти.
Ben 17-18 km yürüyebiliyorum.
- Я прохожу только 11 или 12.
Olayın görüntüsünü zihnimde oluşturabiliyorum ve içinde yürüyebiliyorum.
Я мысленно создаю виртуальную картину события и хожу в ней.
Lütfen, yürüyebiliyorum.
Пожалуйста, я хожу.
- Yürüyebiliyorum ben.
Я могу дойти.
Oraya gidip pozitif değişiklikler yapmaya başlamak istiyorum ama zar zor yürüyebiliyorum.
Я хочу выбраться отсюда и начать изменять жизнь к лучшему, но едва держусь на ногах.
Ben akşamları sokakta uyuşturucu satıcıları varken zar zor yürüyebiliyorum.
Я с трудом могу дойти ночью до дома из-за дилеров на моей улице.
Ben zaten yürüyebiliyorum.
Знаешь, я и сейчас могу уйти.
Yürüyebiliyorum elbet.
Я ещё в состоянии ходить сама.
Hem artık yürüyebiliyorum da.
Я теперь могу ходить, у нас получится.
Yaşlıyım, çürümeye başladım ve zar zor yürüyebiliyorum.
Я лишь увядающая старая женщина, и едва могу ходить.
Yürüyebiliyorum.
- Я МОГУ ХОДИТЬ, ГОСПОДИ!
Yürüyebiliyorum.
Я могу ходить...
Ben yürüyebiliyorum.
Я могу ходить.
yürüyorum 69
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyeceğim 44
yürüyün 829
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17
yürüyüşe 21
yürüyelim 51
yürüyor 36
yürüyerek 26
yürüyemiyorum 22
yürüyeceğim 44
yürüyün 829
yürüyordum 18
yürüyelim mi 17