14's translate Spanish
2,582 parallel translation
And that's the sound of 14 straight victories.
¡ Y ese es el sonido de 14 victorias seguidas!
If every time we walk out is to cost three and six, 14 shillings a month, twice, that's 28 shillings a month, two boxes a week.
Si cada vez que caminamos cuesta tres y seis, 14 chelines por mes, dos veces, son 28 chelines por mes, dos cajas por semana.
And it commemorates lord rama's glorious return After 14 years of exile And his defeat of the demon king ravana.
Y conmemora el glorioso retorno del Señor Rama tras 14 años de exilio y su derrota del Rey Demonio Ravana.
14 years old with a big fuck-off rifle and he's wearing flip-flops.
Tiene 14 años y con un jodido rifle, y llevando sandalias.
That's done my head in. 14 years old and no shoes, that's the enemy.
Demasiado para mi cabeza.14 años y sin zapatos.Ése es nuestro enemigo.
Right, that's 14.99.
Bien, son 14.99.
It's got 14-inch brembos on it, the same size that's on the dodge acr, a huge, real splitter, not just for looks.
Tiene brembos de 14 pulgadas, el mismo tamaño que el dodge acr, un gran difusor trasero real, no de adorno.
Edward may be good... but he's been in prison 14 years, because of me, so I'm better.
Edward puede ser hábil... pero estuvo encerrado 14 años, gracias a mí. Entonces soy mejor.
Called majlis al jinn, or "meeting place of the jinn," it stretches more than 14 acres underground, and is one of the world's ten largest caves.
Llamada "majlis al jinn", o "Lugar de Encuentro de los jinn", se extiende más de 5 hectáreas bajo tierra, y es una de las 10 cavernas más grandes del mundo.
There are more than 31 million seconds in a year, and it's been 14 billion years since the Big Bang.
Hay más de 31 millones de segundos en un año y han pasado 14.000 millones de años desde el Big Bang.
We have ignition. And we have lift-off of NASA's Swift spacecraft, on a mission to study and understand gamma-ray bursts throughout the universe.
Así que, multiplique 31'556'926 por 14 mil millones y lo que obtiene... es un número realmente grande.
What's left is a supermassive black hole at the center of the galaxy, with a whole lot of young stars, just like our Milky Way back when it was young.
Fue de hecho, el momento de la creación. Hace casi 14 mil millones de años cuando los primeros átomos obtuvieron sus electrones. Ese fue el momento en el que la niebla blanquecina se desvaneció.
Literally, our understanding of the universe that's important around us, the universe that's visible to telescopes, has been profoundly affected by our realization that black holes are everywhere.
Hace 14 mil millones de años, la gran explosión creó el espacio y el tiempo. creó todo nuestro vasto universo y todo lo que hay en él, incluyéndonos a nosotros.
It's not an exaggeration to say that if black holes did not exist, we wouldn't be here.
Un breve momento en el tiempo hace 14 mil millones de años que contiene las respuestas a las más grandes preguntas.
3rd year 1st class Baek Seung Jo and 3rd year 7th class Oh Ha Ni... are Pa Rang High School's 14th graduation representatives.
Tercer año, primera clase, Baek Seung Jo y tercer año, séptima clase Oh Ha Ni... son los representantes de la 14 ° graduación del Bachillerato Pa Rang.
It's $ 14.99 on my website,
$ 14.99 en mi sitio Web.
777's 9 miles out of Arklow. You got some catching up to do.
Frank, el triple 7 está a 14 kilómetros de Arklow...
14's good.
14 está bien.
Hey, 14. Come on. Let's go.
Oye, 14, apresúrate.
It's the universe saying, " Look, remember when you were 14... and you had cystic acne and braces... and you played the saxophone in the band... and no one would invite you to the winter formal?
Es el universo diciendo : " Mira, recuerdas cuando tenías 14..., y tenias acné enquistado y frenillo dental... y tocabas el saxofón en la banda... y nadie te invitaba para la ceremonia de invierno?
I mean, Izzy thinks she's still 14.
Digo, Izzy piensa que aún tiene 1 4 años. Ja.
Moorcroft's on the 14.
Moorcroft en los 14.
It's been 3 : 14 for days now.
Ha sido las 3 : 14 por días ya.
Shower 14's drain is clogged.
El desagüe de la ducha 14 está atascado.
And they say to themselves, "Thank God " my older brother didn't let me blow Dad's inheritance " by buying a broken-down zoo in the country,
Y dicen : "Qué bueno que mi hermano no me dejó malgastar la herencia de papá... a 14 km del supermercado más cercano.".
Yeah, look, he's 14, and he went through somethin that no kid should ever have to go through, so I'm givin'him a little bit of leeway.
Tiene catorce años y vivió algo que ningún niño debería vivir por eso soy un poco flexible.
"Socha's Jews" spent 14 months in the sewers of Lvov.
"Los judíos de Socha" estuvieron 14 meses en las cloacas de Lvov.
Look, what parent wants to tell their 14-year-old son that his older brother's body was torn apart by boat engines, by sharks, that there was nothing left of him to collect.
Ningún padre quiere decir a su hijo de 14 años... que el cuerpo de su hermano fue destruido por una lancha... por un tiburón, no quedaba nada de él para recoger.
- No, he's 14 years old.
- No, tiene 14 años.
It's half past 2... - and the carriage is coming at 4. - Mm.
Son las 14.30 y el carruaje llega a las 16.00.
He's 20 to 50 miles up north on Route 14.
Está de 30 a 80 km al norte por la Ruta 14.
Now in some areas, and certainly in the southern California basin with 1 3, 1 4 million people and a four-day food supply, it's clear that people are going to migrate out of this area, because it's not sustainable.
Ahora en ciertas áreas de la cuenca del sur de California con 13, 14 millones de personas y un suministro alimenticio de cuatro días ; ... está claro que la gente se marchará de esta zona porque no es sostenible.
In the same year, the U.S. population was only about twice the size of Japan's, yet the number of prostate cancer deaths exceeded 14,000.
En ese mismo año, la población de EU era solo el doble que la de Japón. Y, sin embargo, el número de muertes por cáncer de próstata era superior a 14.000.
She's 14.
Ella tiene 14 años.
She's got big tits for a 14-year-old.
Tiene tetas grandes para sus 14 años.
I'll take Mr. Frank's boy, Finch'll die here, 14 million.
Tomaré al del señor Frank, Finch morirá aquí, 14 millones.
By 11 : 00, all your trades have to be gone because by lunchtime, word's going to be out. And by 2 : 00 you're gonna be selling at 65 cents on the dollar, if you're lucky.
A las 1 1.00, todo vendido, porque para mediodía se habrá corrido la voz, y a las 14.00 estarás vendiendo a 65 céntimos el dólar, con suerte.
That's $ 14.25 a drink.
Eso son 14,25 cada bebida.
I gotta bring flowers just because it's February 14th?
¿ Tengo que regalarte flores sólo porque es 14 de febrero?
I'm her mother, Mike, and she's a 14-year-old girl.
Soy su madre, Mike, y ella tiene 14 años.
I'm actually working on a really big science project right now so that's why we have to leave in a little less than 14 minutes.
Ahora tengo un gran proyecto de ciencias... por eso tengo que irme en menos de 14 minutos.
She's had a crappy 14 years.
Tuvo 14 años malísimos.
He's 14 years old.
Tiene 14 años.
I put in 14 hours last night, only to be woken up by Todd White's mother telling me how you are tormenting her son now and keeping him up all hours of the night. Is that right?
Trabajé 14 horas anoche, sólo para que me despertara la mamá de Todd White para decirme que ahora estás atormentando a su hijo y lo mantienes despierto hasta bien tarde. ¿ Es cierto eso?
The only memorable thing that ever happened on February 14 was the St. Valentine's Day Massacre.
Lo único memorable que pasó alguna vez el 14 de febrero fue la masacre del día de San Valentín.
He's a character in a story that you told yourself when you were a homesick 14-year-old little boy.
Es el personaje de una historia que te contabas a ti mismo cuando eras un niño pequeño de 14 años que echaba de menos su casa.
See, that's Joe the juror at the coffee machine roughly 14 minutes before his death, right in our kill zone.
Mira, ese es Joe el jurado en la máquina de café unos 14 minutos antes de su muerte, justo en nuestro intervalo temporal.
Dawn, most of these phone calls are under two minutes long, but then there is this one at 10 : 14 p. m., it's over 10 minutes long.
No que yo sepa. Dawn, la mayoría de esas llamadas duran menos de dos minutos. Pero hay esta a las 10 : 14 P.M.
That's one. 14,000.
Es una. 14.000.
What's 16 times 14?
¿ Cuánto es 16 por 14?
Look, the state's attorney will offer a 14-10 probation citing.
El fiscal propondrá un 1410 con libertad condicional.