1826 translate Spanish
19 parallel translation
The Rules of 1826 concerning protocol at receptions... apply to the Duchess of Hanaberg
Lo siento. La ordenanza de 1826, regulando el protocolo de las recepciones, se aplica al caso de la duquesa de Hohenberg.
1822 - 1826... 1930 -'34.
1822 - 1826... 1930 - 1934.
Master, of man's roots, which is the stronger?
naclmientos-1826 lordsville maestro, de nuestras raíces, ¿ cuál es la más fuerte?
By the winter of 1825-1826, the Russian gentry was deeply divided.
EI invierno de 1825 a 1826 dividió a Ia nobleza de Rusia.
The nightofJuly12-13, 1826.
En Ia noche del 12 al 13 dejulio de 1826.
The winter of 1826-1827 dragged on and on at the Blagodatsk mine.
En Ia mina de Blagodats el invierno de 1826 a 1827 se prolongó demasiado.
In 1826, Macintosh joined up with another guy who was into rubber, called Hancock, and together, they began delivering waterproof everything all over the country.
En 1826, Macintosh se asoció con otro tipo de la industria del caucho, llamado Hancock. Y juntos, comenzaron a expender impermeables por todos lados, a lo largo de todo el país.
Bio-quantum phase-shift occurred at 1826.
Desfase biocuántico a las dieciocho y veintiséis.
Hey, geniuses, explain to me why a house built in 1826 was built around a tree.
No, esperad, listillos y explicad esto : ¿ Por qué una casa en 1 826 se edificaría alrededor de un árbol?
"I believe that banking institutions are more dangerous than standing armies... If the American people ever allow private banks to control the issue of currency... the banks and corporations that will grow up around them will deprive the people of their property until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered." — Thomas Jefferson, 1743-1826
"Creo que las instituciones bancarias son más peligrosas que ejércitos armados si el pueblo americano permite a los bancos privados controlar la moneda los bancos y corporaciones que crecerán a su alrededor privarán a la gente de su propiedad hasta que sus hijos despierten sin techo en el continente que sus padres conquistaron".
- John Adams - 1735-1826
- John Adams - ( 1735-1826 )
What the book didn't include is that these suspicions exploded in 1826 with the disappearance of a well-known disgruntled Mason named William Morgan.
Lo que el libro no incluyó es que estas sospechas explotaron en 1826. con la desaparición de un masón muy conocido. llamado William Morgan.
1825 : Thomas Jefferson is hiring faculty for the University of Virginia.
En 1826 Thomas Jefferson está contratando docentes para la Universidad de Virginia.
"Fischerweise," Schubert, 1826.
"Fischerweise". Schubert, 1826.
NARRATOR : One snowy evening in January of 1826, the Reverend Lyman Beecher, pastor of the First Congregational Church of Litchfield, Connecticut, rode out to visit a parishioner in need.
Una tarde nevada de enero de 1826, el reverendo Lyman Beecher, pastor de la iglesia "Primera Congregación"
This recipe was baked for His Majesty King George IV on his visit to Kilkenny Castle in 1826.
Esta receta se le ofreció a su majestad el rey Jorge IV en su visita al castillo Kilkenny en 1826.
Title 28, Section 1826 of the United States Code directs this court to hold a grand jury witness in contempt if he refuses the order and does so without just cause.
Título 28, Sección 1826 del Código de los Estados Unidos que dirige este tribunal para mantener a un testigo del Gran Jurado en desacato si rechaza la orden y lo hace sin causa justificada.
He died in 1826.
Murió en 1826.
I know everything you can know about the man, and anyone that knows anything doesn't know much because all of Banneker's papers burned up in a fire in 1826.
Sé todo lo que puede saber del hombre, y alguien que sepa todo no sabe mucho porque todos los papeles de Banneker fueron quemados en un incendio en 1826.