1900s translate Spanish
101 parallel translation
It happens in rural Alabama in the early 1900s.
Se desarrolla en la Alabama rural a principios del siglo XX.
In the middle of the 1900s, the falling bombs, the people calling out : "All clear!"
La ves que iban a caer las bombas, James decía hasta que, "Todo este claro!"
Earth, as it was in the early 1900s.
Como la Tierra a principios del siglo XX.
More the mid-1900s, I would say, captain, approximately 1960.
Más bien a mediados del sigo XX, capitán. Aproximadamente en 1960.
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives'f olktales.
A principios de siglo, en mil novecientos y pico... un científico alemán estuvo en Brasil, recolectando leyendas indígenas.
By the early 1900s everyone agreed... an airship should be shaped like a cigar.
Hacia 1900, todo el mundo estaba de acuerdo... en que los dirigibles debían tener forma de habano.
The original brick water tower, the Pepper, built in the 1900s became inadequate for Goole's growing population and in 1933 a new and larger concrete tower, the Salt, was erected by the Humber Authority on allotment land
El depósito de ladrillo original, el Pimentero, construido en 1900, se quedó pequeño para la creciente población de Goole y en 1933 una torre de cemento nueva y más grande, el Salero, fue erigida en terrenos de las autoridades de Humber,
They come from an old doll theater from the early 1900s that was stored at Drottningholm Castle.
Pues vienen de un antiguo teatro de títeres de principios del siglo XX, que aún se conservaba en el Castillo de Drottningholm.
They was built in the early 1900s.
Fueron construidos a principios de siglo.
Back in the early 1900s, when trains ran on batteries, when people had no electricity in their houses...
A principios de siglo, cuando los trenes iban con pilas, y la gente no tenía electricidad en las casas...
I'm talking about the early 1900s.
Estoy hablando de principios de siglo.
I mean, what is that, from like the 1900s?
Quiero decir, que es eso, del siglo pasado?
Early 1900s.
Por los 1900.
It's like the 1900s.
Es como los 1900.
In the early 1900s, what species of turtle did they save from extinction?
A principios de 1900, ¿ Que especie de tortuga salvaron de la extinción?
My family has been making these hearts since the 1900s.
Mi familia ha estado haciendo estos corazones desde el siglo XX.
But by the 1900s, only this one was left.
Pero para principios del Siglo XX sólo quedaba ésta.
He was famous for his leaded glass windows. Ah, a lost art, really. His company built homes in Northern Maine in the early 1900s.
Fue famoso por sus ventanas de plomo y vidrio un arte perdido, realmente... su compañía construía casas en Maine a principios de siglo.
Early 20th-century science has bequeathed us a unique treasure that should be central to his research. In the early 1900s, a recording was made of the last Papal Chapel castrato, Alessandro Moreschi.
la ciencia de comienzos del siglo 20 nos ha legado un tesoro único y sería primordial en su investigación a principios de 1900 se hizo una grabación del último Castrato Papal, Alessandro Moreschi.
- 1900s
- 1900s
- I'm pretty sure it's the 1900s.
- Estoy muy seguro que es la de 1900s.
Is the answer the 1900s?
Es la respuesta la de 1900s?
several were unaccounted for after a series of cave-ins in the early 1900s.
De algunas no se supo nada más después de unos derrumbes a principios del siglo XX.
Early 1900s, an Italian medical journal wrote up a woman with cervical cancer who was injected with a weak strain of rabies.
Antes del 1900, un periodista médico italiano escribió que una mujer con cáncer cervical que fue inyectada con dosis débil de rabia.
I - I thought that disappeared in, like, the early 1900s.
Creía que eso desapareció a comienzos del 1900.
In the early 1900s, after a failed attempt for Woodrow Wilson to set up, what was called the League of Nations, following World War I,
A comienzos del siglo XX, tras el fallo de la tentativa propuesta por Woodrow Wilson de configurar lo que llamaban Liga de Naciones tras la I Guerra Mundial
When surfers returned in the early 1900s, they were again banned from the hours of 6 : 00 a.m. To 6 : 00 p.m., as these hours were thought to be reserved for those in meaningful employment, and not for scoundrels who shamelessly bathed in the surf
Prohibido nadar en el océano Cuando los surfistas volvieron a principios del siglo 20 nuevamente se les prohibió nadar entre 6am y 6pm, ya que se consideraba que este horario debía ser reservado para aquellos con un empleo y no para los sinvergüenzas que nadaban en las olas
Madame Ozera, A Romanian Fortune Teller From The Early 1900s.
Madame Ozera, una adivina rumana del siglo X.
Since the early 1900s, marriage has been spun by the vendors and marketers.
Desde el principio de 1900 el matrimonio ha sido explotado por vendedores y accionistas.
In the early 1900s Milu became extinct in the wild, but luckily, some of the Imperial herd had been sent as a gift to Europe.
A principios de 1900 los Milu se extinguieron en la naturaleza, pero afortunadamente, algunos de los rebaños Imperiales... se habían enviado como regalo a Europa.
She knows nothing about atonal music in the 1900s.
Ella no sabe nada de la historia de la música atonal del siglo XIX.
It was built in the early 1900s.
La construyeron a principios del siglo pasado.
Built in the 1900s by a railroad tycoon for his wife.
Construido En 1900 Por Un Ricachón Para Su Esposa,
French gangs used to use it in the early 1900s.
Pandillas francesas solían usarlas en los tempranos 1900s.
Now, I can't tell for sure without my microscope, but this looks like the same pigment from the early 1900s.
No puede decir nada seguro sin mi microscopio, pero parece el mismo pigmento de principios de los 90.
In the early 1900s, the word became a pejoritive term against homosexuals and transgender people in the united states.
A principios de 1900 la palabra se convirtió en peyorativa, contra homosexuales, transexuales en los Estados Unidos
Have you ever drunk absinthe, like from the 1900s?
¿ Bebiste alguna vez ajenjo del año 1 900?
The community of Tonopah really began in the early 1900s. When rich deposits of gold and silver.
Entonces, ¿ nos dimos cuenta de lo que hizo caer a esta cerca.
In fact, in the even early 1900s, there were statements made that this is the stuff of civilization itself.
De hecho, a inicios del siglo XX... se hacían afirmaciones como "esta es la esencia de la civilización".
The idea that plants had protein also didn't come into play until maybe the late 1800s, early 1900s, and then it struggled through the years.
La idea de que los vegetales también tienen proteínas... no salió hasta finales del siglo XIX e inicios del XX, y luego luchó para hacerse conocida en todo el mundo.
I think it's someone in the 1900s that said everything that's gonna be invented has been invented.
Creo que alguien en 1900 decía "Todo lo que va a ser inventado ha sido inventado."
Uh, the report came back that the glass and the wood found in the victim's hair was from the early 1900s.
El informe decía que el cristal y la madera encontrados en el pelo de la víctima eran de principios del siglo XX.
The early 1900s were a remarkable time to be alive.
El principio del siglo XX fue una época extraordinaria.
In the 1900s,
En los 1900,
In the 1900s, life expectancy used to be 45.
En la década de 1900, la esperanza de vida era de 45.
Early 1900s.
A principios de 1990.
Big old trees built half this town in the 1900s.
Los viejos árboles grandes construyeron medio pueblo en el siglo XX.
So I, uh, dug into the old family archives from the early 1900s.
He buscado en los viejos archivos familiares del principio del siglo XX.
... Who lost it in the early 1900s.
¿ quién perdió en el año 1900?
An upstairs / downstairs costume drama in early 1900s England. "
Una obra dramática épica sobre la Inglaterra del año 1900 "
And what the Parisians were laughing at in the 1900s- -
¡ Ah!