400th translate Spanish
23 parallel translation
A focus of admiration for those who this past year... gathered in Rome from all over the world... to commemorate the 400th anniversary of its designer's death.
Es una fuente de admiración para los que este último año... se reunieron en Roma de todo el mundo... para conmemorar el 400º aniversario de la muerte de su diseñador.
Harry's 400th consecutive hour in the laboratory.
Que Harry lleva 400 horas seguidas en el laboratorio.
In between the first cigarette with coffee in the morning to that 400th glass of corner-shop piss at 3am, you do sometimes look at yourself and think...
Entre el primer cigarrillo con café por la mañana y la 400ma copa de orin de un localucho a las 3 AM, a veces te ves a ti mismo y piensas...
The Tokugawa Shogunate's 400th Anniversary.
Es el Aniversario # 400 del Regimen Tokugawa. Esta historia no tiene nada que ver con eso...
I just came by to congratulate you on your 400th year at Tree Hill High.
Simplemente me acerqué para felicitarte en tus 400 años en la escuela de Tree Hill.
The-The first one didn't bother me. It was just the 400th... that started to, you know, get under my skin.
El primero no me molestó, fue el número 400 el que empezó, ya sabes, a sacarme de quicio.
I've got to go to Koi for the 400th fucking time.
Tengo que ir a Koi por cuadringentésima vez.
A half-sister, and for the 400th time, kitty, I am sorry.
Medio-hermana, y por enésima vez, Kitty, lo siento.
That's the 400th # # time I've been caught out this year.
Es la cuadringentésima vez que me agarra este año.
You know, honestly, I feel like that's got to be the 400th time you've asked me that exact same question.
¿ Sabes una cosa? En serio tengo la sensación de que esta es la cuadringentésima vez que me preguntas lo mismo.
For the 400th time you're not a superhero.
Por vigésima vez, no eres un superhéroe.
For the 400th time, I do not need your advice, your help, or your Alabama lovin'.
Por vez número 400, no necesito tus consejos, tu ayuda, o tu amor de Alabama.
It's Delgado, asking me again, for the 400th time, if I've filed a 1920.
Es Delgado, preguntándome, por millonésima vez, si he clasificado un 1920.
Your 400th text started to convince me.
¿ Por favor? ¡ Es mamá! Tu mensaje número 400 empezó a convencerme.
I happened to be downloading the new version of iTunes for the 400th time, and it was like, clicking on that "agree" thing.
Me pasó que estaba descargando la nueva versión de iTunes por 400ª vez, y, pulsé en el botón "Aceptar".
I mean you get your 400th collar it'll put you into the LAPD legion of honor.
Quiero decir, acabas de recibir tu collar número 400 os ponemos en la legión de honor del departamento de policía de Los Ángeles.
I'm sure it's not nearly as adult or as engrossing as texting your friend Caroline for hours or listening to Taylor swift for the 1,400th time.
Seguro que no es tan adulto o apasionante como escribirle a tu amiga Caroline durante horas o escuchar a Taylor Swift por vez número 1.400.
Playing the Gaslight for the 400th time?
¿ Tocar en Gaslight por enésima vez?
Especially when it's sweltering outside and when Almost Famous is playing for the 400th time.
Especialmente cuando fuera hace un calor sofocante y cuando están emitiendo Casi Famosos por enésima vez.
Don't act like you ain't thrilled to use your old cop head for a minute, or did you want to get back to the 400th hour of cable news?
No finjas que no estás ansioso por usar tu vieja cabeza de policía... ¿ o quieres volver a las 400 horas de noticias del cable?
He's out in the waiting room signing his 400th autograph right now.
Él está fuera de la sala de espera Firmar su autógrafo número 400 en este momento.
400th for him.
La cuadrigentésima para él.