English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ 7 ] / 70s

70s translate Spanish

2,130 parallel translation
In the'70s, Marion King Hubbard, the original prophet of peak oil, in late 1 949 he did the math and said U.S. domestic oil production will peak in 1 970.
En los " 70, Marion King Hubbard el profeta original del pico petrolero... A fines de 1949 hizo cálculos y dijo que la producción doméstica de petróleo de EE.
But in the'70s, M. King Hubbard testified before Congress.
Pero en los " 70, M. King Hubbard testificó ante el Congreso.
Sure, Pol Pot was in his 70s when he died.
Pol Pot murió a los setenta y tantos años.
Ooh, I Iove the'70s.
Adoro los años setenta.
It shocks me, 70s. So I was alarmed when it was 60.
Me impactó que después bajara a 70 y me alarmó al llegar a 60.
Now how many people in their 70s are doing triathlons? Not very many.
¿ Cuántas personas de 70 años pueden competir en un triatlón?
Now well into their 70s, doctors Campbell and Esselstyn are both vital and active.
Bien entrados en sus 70 años, el Dr. Campbell y el Dr. Esselstyn están a la vez vivos y activos.
McCloud was a show in the'70s that...
McCloud era un programa de los 70 que...
Look for sunny skies by 9 : 00 a.m. with temperatures in the mid-70s.
Tendremos sol para las 9 a.m. con temperaturas templadas.
That was in the 70s.
Eso fue en los años setenta.
'70s Charger.
70 cargador.
Highs in the mid-to-upper 80s, lows in the high 60s to low 70s for the rest of the week.
Temperatura máxima entre 30 y 33 grados, Mínima entre 14 y 22 grados Para el resto de la semana.
Of course, the introduction of turf in the'70s sped up the defensive game to a point where the quarterback had to adapt becoming more mobile out of the pocket.
Por supuesto, la introducción del césped en los setentas... aceleró el juego defensivo al punto que... el mariscal de campo tuvo que adaptarse... haciéndose más móvil, fuera de juego.
I mean, in the'70s, there were all the tea bag adverts and all that,
En los años 70, estaban en todos los anuncios de té y todo eso,
This isn't a'70s mental-illness docudrama.
Esto no es un drama documental de enfermedades mentales de los 70.
- So Broadway slows down in the 70s through Midtown.
- Y Broadway va muy lenta por la setenta atravesando Midtown.
Is this really what they were doing in the'70s?
¿ Eso es lo que hacían de verdad en los años 70?
His parents fled Beirut in the'70s.
Sus padres abandonaron Beirut en los 70.
You shot to low-70s and you stayed there.
Disparó contra los de 70 y se mantuvo.
It's like the'70s in here.
¡ Es como en los años 70!
Belly and I worked on a similar technique in the'70s when we were trying to find a way to vaccinate people without their knowledge.
Belly y yo trabajamos en una técnica similar en los años 70 cuando intentábamos encontrar una forma de vacunar a la gente sin que lo supieran.
It was the'70s. What could he say?
Eran los 70. ¿ Qué podía decir?
For a brief time in the'70s, our town was taken over by a cult.
Por un breve período en los 70's, una secta se apoderó de nuestra ciudad.
'It's a'60s,'70s, and'80s revival night at Anfield.
"Es un 60, 70, y 80 la noche del renacimiento en Anfield".
That is a used tub from the'70s, a single man's tub designed for a party lifestyle.
Esa es una bañera usada de los 70s, una tina para un soltero, diseñada para un estilo de vida fiestero.
I searched for combinations of the terms in morgue zombie's notebook, and discovered a Defense Department program called "Stonewall" that took place on the WLVU campus in the early'70s.
Busqué combinaciones de los términos en la libreta del zombi de la morgue y descubrí el programa del Departamento de Defensa llamado "Stonewall", que tuvo lugar en el campus de WLVU a principio de los 70.
'70s, maybe?
¿ De los años setenta?
So, you think some time in the late'70s, a salesman knocks on this door, and Nate Haskell, or Warner Thorpe, kills him, and then takes this little toy fridge as his first souvenir?
¿ Crees que a finales de los 70, un vendedor a domicilio llama a esta puerta, y Nate Haskell, o Warner Thorpe lo mata, y luego se queda con esta nevera de juguete de recuerdo?
Remember the Chicago Liberation Army, back in the'70s?
¿ Recuerdas el Ejercito de Liberación de Chicago, en los ´ 70?
Built in the'70s, I think.
Construido en los 70, creo.
Gary Glitter was a glam rocker in the'70s that got convicted of possessing child pornography. Yeah. Many, many magazines.
Gary Glitter fue un roquero en los años setenta, acusado de poseer pornografía infantil, muchas revistas, muchos vídeos.
He's in his 70s, kinda rumpled.
De unos 70 años, con arrugas.
- I look at pictures of me in my 70s, and I think that.
- Yo veo mis fotografías en mis años 70, y pienso eso.
You, mom? You never skin popped a little "D" back in the'70s?
¿ Nunca te inyectaste nada en los años'70?
Giacomo Agostini, who raced in the'60s and the'70s and took the premier class crown eight times.
Giacomo Agostini, que compitió en los años 60 y 70, y se llevó la corona de la categoría ocho veces,
God knows, I slept with half of Camberwell in the'70s.
Dios sabe que me acosté con la mitad de Camberwell en los 70.
Those magazines and fanzines of the'60s and'70s also provided a means of reaching beyond the official and thus, ultimately, beyond the ruling classes.
Esas revistas de los años 60 y 70 también proporcionaban un medio por el cual tener un alcance más allá de lo oficial y de esta manera, más allá de las clases gobernantes.
Like that movie in the'70s starring Raquel Welch?
¿ Como en aquella película de los 70 que protagonizaba Raquel Welch?
I'm making a scrap book for you, about the spotted owls that I told you about them in the'70s and all the big ruckus that they caused.
Te estoy haciendo un álbum de recortes, es de los búhos moteados de los que te hable, en los 70s y de todo el lío que causaron.
Towards the late'70s, we were very high, high, high.
A finales de los 70, íbamos muy colgados.
You had this spiraling divorce rate in the'70s.
Tenías la espiral de divorcios en los 70.
Why do we live in the'70s?
¿ Por qué vivimos en los años 70?
Ironic'70s porno guy.
Irónico chico porno de los 70.
I mean, it's known to be one of the better-handling'70s sports cars out there.
No me malinterpreten. Me refiero, es conocido por ser uno de los autos deportivos más maniobrables de los 70'.
60s, 70s and 80s.
60s, 70s y 80s.
Rory's father, Whitey Brennan, was head of the Westies gang back in the'70s.
El padre de Rory, Whitey Brennan, era el líder de la pandilla Westies en la década de los 70.
Huge in the late'70s, early'80s.
Enorme a finales de los 70, principios de los 80.
It was the'70s!
Eran los'70s!
See, now, back in the'70s we'd have to burn a whole nickel bag to get this ripped. Did you smoke a lot of pot back then, Mom? Mm, you know, when I was pregnant, I couldn't drink and it really did help with the morning sickness.
En los 70, teniamos que quemar un saco entero de niquel para tener esta pompa. ¿ Has fumado marihuana antes, mamá? Ya sabes, cuando estaba embarazada no podia beber, y realmente necesitaba ayuda con las nauseas matinales.
70s and dropping.
Setenta y cayendo.
Horror films.
las peliculas Blaxsploitation de horror de los'70s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]