80s translate Spanish
2,349 parallel translation
Spent lots of time in Russia in the early'80s.
Pasó mucho tiempo en Rusia a principios de los 80.
Basser and I worked together in the'80s.
Basser y yo trabajamos juntos en los ochenta.
My mom has a ton of "Redbook" magazines from the'80s, and I didn't want to tear up my "us weeks."
Mi madre tiene un montón de revistas de los 80, y no quería destrozar mis "Us Weekly"
Yeah, your hair does look like it's from a catalog from an'80s barbershop.
Sí, tu pelo parece salido de un catálogo de una barbería de los 80.
Yeah, in the'80s, I mailed polaroids.
Si, en los 80, enviaba cartas con polaroids.
I busted him at least three times in the'80s.
Le trinqué al menos tres veces en los 80.
That's the exact same sentence that got me hooked on cocaine in the'80s.
Esa es, exactamente, la misma frase que me enganchó a la cocaína en los 80.
Kind of a pop'80s.
Una especie de pop años 80.
- She must not see me as a scumbag. - But this stuff is of the 80s dad.
No quiero que piense que soy un despojo humano.
You know, back in the'80s, I had this real piece of work protestor, used to always give me trouble.
Sabes, allá por los'80s, me enfrentaba a aquella manifestante realmente dura.
I discovered in the early 80s, that there was a correlation between Orion's belt and the layout of the three pyramids, you have two large pyramids, aligned with each other, and the third smaller one offset from that alignment.
A principios de los 80, descubrí que había una correlación entre el cinturón de Orión y la disposición de las tres pirámides, hay dos pirámides grandes, alineadas entre sí, y una tercera más pequeña y fuera de la línea de las otras.
To me, it's how, like, everybody was, sort of, into going to Tenerife in the'80s.
Yo lo veo como... como cuando todos querían visitar, Tenerife, en los 80.
That was in the'80s.
Eso fue en los 80.
We've rented it out for our'80s pop-up disco party.
La hemos alquilado para nuestra fiesta disco de los 80.
- Shouldn't it be called an "'80s pop-up lame hipster will do anything to be ironic and lame " party?
¿ No debería llamarse la fiesta de "un moderno penoso de los 80 hará cualquier cosa para ser irónico y penoso"?
It's an'80s sitcom about this little girl robot who lives with a loving family.
Es una comedia de los 80 sobre una niña robot que vive con una familia encantadora.
We have something that's better than an'80s disco party.
Tenemos algo que es mejor que una fiesta disco de los 80.
You're everything I haven't had in my life since... I don't know, the late'80s.
Eres todo lo que no he tenido he mi vida desde... no sé, finales de los'80.
- It was the go-go'80s.
- Fue en los go-go'80s.
Rubik the amazing cube can help us / annoy us with his cutesy'80s-cartoon voice!
Rubik el increíble cubo nos puede ayudar / ( barra ) fastidiarnos. Con su voz cursi de historieta de los ochenta'!
Dad, the'80s just called. It wants its plan back.
Papá, los 80s acaban de llamar y quieren sus planes de regreso.
And if that's the'80s, tell them they can have "Cosmo"... But I'm keeping John Hughes.
Si son los 80s, dile que se quede con la "Cosmos" pero conservo a John Hughes.
You worked with my wife during the'80s, no?
¿ Trabajaste con mi esposa durante los'80, no?
Schrader's film American gigolo, is about a male prostitute, floating through the world,'80s red lighting.
La película de Schrader American Gigolo trata sobre un prostituto a la deriva por el mundo con iluminación roja de los 80.
Panaglides would soon evolve into steadicams which gave a floating feeling to much of cinema of the'80s and since.
Las Panaglides pronto evolucionarían en Steadicams que hicieron que gran parte del cine de los 80 pareciera flotar.
It's a college student from Dade U researching the cocaine cowboys of the'80s.
Es un universitario de la Universidad de Dade investigando los cowboys de la cocaína de los 80.
For me it was'80s music :
Para mí fue la música de los ochenta :
We take, we take the M-80s that I have, and we stic'em in some lamb and pa-cha, we blow it up!
- No quiero... - Tomamos los M-80 que tengo, los ponemos en un cordero y ¡ pa-cha, lo hacemos estallar!
And that was the late'80s.
Y eso fue en los 80.
Yeah, but that was the'80s, when you could just swing by any inner-city playground in your limo and scoop up some kids.
Si, pero eso fué en los ochentas, cuando tu sólo podías columpiarte por cualquier patio del centro de la ciudad en tu limusina y recolectar algunos niños.
HE JUST RUNS THE SCALES IN HIS OWN TALENT THROUGH THE'80s
TOCABA CADA TECLA EN DEL TECLADO QUE TIENE.
You're going for that slow, building applause thing, Like all those'80s movies.
Estás comenzando lentamente un aplauso, como en todas esas pelis de los ochenta.
I used to produce movies. In the'80s.
Yo producía películas, en los años 80.
I told you I'd give you a box of M-80s.
Te dije que te daría una caja de M-80's.
I'm doing a show on'80s train wrecks.
Estoy haciendo un programa en los 80 accidentes de tren.
Fortunately for you two, we're reviving a cancelled undercover police program from the'80s and revamping it for modern times.
Estamos restableciendo un programa de policías clandestinos de los años 80 y adaptándolo a nuestros tiempos.
Now we all know that the U.S. government and the CIA supported the contras in Nicaragua, in the middle'80s.
Ahora todos sabemos que el gobierno de los EE.UU. y la CIA apoyaron a los contras en Nicaragua a mediados de los 80s.
In the 1980s, there were about 3,000 SWAT raids a year.
En los 80s, había cerca de 3,000 redadas del SWAT al año.
Nighttime used to be dull and dark, but things got a lot better in the'80s.
La noche solía ser aburrida y oscura, pero las cosas mejoraron en los 80.
Remember, we said that we'd keep up with the times even though it's not as good as the'80s.
Recuerda, dijimos que seguiríamos las tendencias aunque no sean tan buenas como los años 80.
Stacy got called in for jury duty, but she hasn't voted since the'80s.
Llamaron a Stacy a servir en un jurado pero no vota desde los 80.
Not since the'80s.
No desde los 80.
"The Excessively'80s Countdown."
"El conteo regresivo excesivamente de los 80".
They ran joint operations in Hamburg in the mid -'80s.
Corrieron las operaciones conjuntas en Hamburgo a mediados de los años 80.
We are going to party like the'80s.
Vamos a divertirnos como en los 80.
But there are guys that run marathons well into their 80s.
Hay tipos corriendo maratones a los 80 años.
... 36CXY, playing the sexiest music from the'80s,'90s and today.
36CXY, tocando la música más sexi de los años ochenta, noventa y de hoy.
"From the mid -'70s to mid -'80s," "Harper was known as a pioneering producer" "and A R man"
"En los años 70 y 80 Harper fue un productor y buscador de talento que nunca adquirió la fama o el reconocimiento que merecía".
Back in the'80s, when I formed the End Hunger Network, we wanted to show what it was like to live in America and, you know, be holding down three jobs and, you know, you got a couple of kids and maybe a medical problem, and you've gotta put food on the table, keep a roof on your head, and it's...
Volviendo a los 80, cuando formé Red Para el Fin del Hambre... queríamos mostrar lo que era... vivir en los Estados Unidos y... mantenerte ocupado con tres puestos de trabajo y... un par de niños y tal vez un problema médico... además poner comida en la mesa... mantener un techo sobre tu cabeza y es...
Back in the early'80s, when I went to a seminar about ending world hunger, hunger was pretty much handled in America.
A principios de los años 80, cuando fui a un... seminario para acabar con el hambre del mundo... el hambre era más o menos manejable en EU.
The'80s created the myth that A : hungry people deserved it, and B : well, we could really fill in the gaps with charities.
Los años 80 crearon el mito de que... A ) las personas con hambre se lo merecían... y B ) podríamos rellenar los huecos con organizaciones benéficas.