90's translate Spanish
2,000 parallel translation
The power's not off in 90 seconds, She's the first to die.
Si la corriente no esta cortada en 90 segundos, ella es la primera en morir.
- Blood pressure's 90 over 60.
Presión sanguinea 90 sobre 60.
It's still 90 over 60.
Todavia está 90 sobre 60.
90 % percent of women's wrists are that size or bigger, but every woman thinks she has a small-to medium-sized wrist.
El 90 % de las mujeres tienen muñecas de ese tamaño o más grandes pero todas creen tener muñeca pequeña o mediana.
Fifteen, she's about 90 pounds, she's allergic to penicillin.
15 años. Unos 40 kilos. Es alérgica a la penicilina.
It's like 90 miles.
Son como 90 millas.
Hi, it's Barry Ryan from the Santa Barbara News-Press, and I'm writing an article about Julia child's 90th birthday and I asked her about your blog, and, frankly, she was kind of a pill about it so I thought maybe you'd want to comment.
Hola, es Barry Ryan de la Prensa de Santa Barbara, y estoy escribiendo un artículo acerca del cumpleaños 90 de Julia Child y le pregunté sobre su blog, y estaba algo molesta sobre ello y creí que le gustaría hacer un comentario.
It's 90 degrees outside, and your foot is freezing.
La temperatura afuera es de 32 oc y tu pie está helado.
If we get one more, I'll give you this blanket worth 49.90... for just 40 euros even. Who's in?
Si tenemos a una más, le daré esta cobija que vale 49,90... por solamente 40 euros.
That 90 % is what's gonna get this film out of the outhouse and into the art house.
That 90 % is what's gonna get this film out of the outhouse and into the art house.
No, that 90 % is what's gonna send men running out of the theater, demanding a refund.
No, that 90 % is what's gonna send men running out of the theater, demanding a refund.
Yeah, mine's the'90 Honda out there.
El mío es un Honda modelo 90.
It's payment at 90 days.
Es pago a 90 días.
Oleg Kononov, a Russian national who immigrated to the U. S. in the early nineties, got arrested for some petty crimes in the U.S.
Oleg Kononov, un ruso nativo que emigró a EE.UU.... en los años 90... lo arrestaron por unos crímenes menores en EE.UU.
It's 90 bucks a bottle, but it is worth it.
Valen 90 pavos la botella, pero las valen.
A girl rock band in the late 90's.
Una banda de rock de chicas de finales de los años'90.
The trajectory of the light beam's gotta match the curvature of the moonstone at a 90-degree angle so the light can transmute into pixie dust.
La trayectoria del rayo debe coincidir con la curvatura de la piedra en ángulo recto para que la luz se convierta en polvillo de hadas.
Yeah. I'm betting 6'3 ", 6'4 " by the time he's finished.
Seguro que llegará a 1.90 cuando termine de crecer.
Designers spend most of their time designing product and services for the 1 0 % % % of the world's population that already own too much, when 90 % % % don't have even basic products and services
Se pasan la mayor parte del tiempo diseñando productos y servicios para un 10 % de la población mundial que ya disponen de demasiado, cuando el 90 % no tienen ni los servicios mínimos para vivir una vida subsistente.
That's just something they invented in the'90s to sell hair products.
Eso es algo que inventaron en los 90 para vender productos para el cabello.
90 % of the world's population have fecal matter on the bottom of their shoes.
El 90 % de la población del mundo tiene materia fecal en la suela del zapato.
Sats hanging around 90 ; lactate's on the edge.
- 20 de dopamina... y no podemos aumentar la dosis pues ya estamos en el límite.
Blood pressure 140 / 90, not bad considering 3 cc's of adrenaline.
Presión de 140 / 90, no está mal teniendo en cuenta los tres centímetros cúbicos de adrenalina.
From the very moment a man figures out his hand can reach his dick he's figuring out a new way to pull on it.
Desde el momento en que el hombre descubre que su mano alcanza el pene... AÑOS 90... está pensando una manera de hacerlo.
Yeah, he's in europe right now for a summit.
Tu padre parece ser un verdadero pervertido. Pero tú tienes unas ciruelas hermosas, y yo adoro un busto de 90.
It's the fact that an innocent man could be put to death in 90 minutes.
Es el hecho de que un hombre inocente puede ser sentenciado a muerte en 90 minutos.
She's 90 pounds and in hospice, meg.
Pesa 40 kilos y está en una residencia de terminales, Meg.
He also ruined bubble baths, New York City... and most of my music collection, including, sadly, my'90s Madonna.
También los baños de burbujas, Nueva York... y la mayor parte de mi colección de música, incluyendo, Madonna 90's.
It's gonna take him 20 minutes to get through the'90s alone.
Le va a costar como 20 minutos pasar solo por los 90.
It's nearly 90 degrees in here.
Hay casi 90 grados acá
Thready pulse BP's 90 over 60 He's wasted
Presión sanguínea de 90 a 60. Está agotado.
No one's died of rabies in Nevada in over 90 years.
Nadie ha muerto de rabia en Nevada desde hace 90 años.
Back in the mid-90's that was a great victory.
a mediados de los 90's eso fue una gran victoria.
He's already like 90 million dollars.
Ya perdió 19 millones.
Now, the next twelve hours we will dance the music from the seventies, eighties, nineties, and beyond.
En las siguientes 12 horas, van a bailar música de los 70's, 80's, 90's y más allá.
- It's not the'90s.
- No estamos en los 90.
- Declaration : To rid that other earth's human infestation, My bomb requires our world's sole sample of promethium 90,
Para deshacerse de la plaga humana de la otra Tierra mi bomba necesita la única muestra de Promethium 90 de nuestro mundo.
Actually, that's not true. Men commit 90 % of gun homicides.
Los hombres cometen el 90 por ciento de los homicidios con arma.
So, Slade and Ackroyd, they were involved in this, what, late -'90s dot-com boom?
Slade y Ackroyd se involucraron en esto, ¿ al final de los 90's?
Sprites are an interesting electrical discharge... that can go up to something like 55 or even 60 miles in some cases... but it can also go down to an altitude... of maybe 30 miles above the Earth's surface.
Los sprites son una interesante descarga eléctrica... que puede estar a 85 o incluso 90 kilómetros en algunos casos... pero también pueden bajar a una altitud... de tal vez 50 kilómetros sobre la superficie de la Tierra.
And there's a 90 % chance that the gopher was a puppet, but this right here, hilarious.
Lo más probable es que fuera una marioneta, pero este movimiento es muy cómico.
It's wheels up for manila in 90 minutes.
Nos podremos hacia Manila en 90 minutos.
I read the path report. He had endocarditis. Had a heart like a 90 year old's.
He leído el informe, sufría de endocarditis, tenía el corazón de un hombre de noventa.
Lessing has traveled the world since the 90's, warning the world about the U.S. copyright laws.
Lessig viaja por el mundo desde hace más de diez años, haciendo sonar la alarma... de la política de derechos de autor de su propio país.
Disney, Viacom, Time Warner, News Corp and General Electric BMG holds more than 90 percent of the U.S. media.
News Corp, Bmg y General Electric... tienen más del 90 por cientro... de los medios de comunicaicón en Estados Unidos.
Well, you don't get $ 90 trillion, but the chart says that's what it's worth.
Bueno, no obtendrás $ 90 billones pero la tabla dice que eso es lo que vale.
That's almost 90 minutes to travel 15 miles.
Eso son casi 90 minutos para viajar 24 km.
She's almost 90.
Tiene casi 90 años.
It's just, "move the dial 90 degrees Towards axis."
Simplemente, "mover el disco 90 grados hacia el eje."
It's just, " move the dial 90 degrees
Es solo "Mover 90 grados el dial"
- BP's 90 / 70 and dropping.
- Presión 90 / 70 y bajando.