969 translate Spanish
57 parallel translation
On the charge of infringing paragraph 8... of the law dated June 11, 1969... paragraph also known as the Lumumba amendment : having violated this amendment... against crossing a state line with intent to... or intent to have the intent to... incite a riot...
De la acusación de haber violado el párrafo 8 del decreto 1 4... de la ley del 11 de junio de 1 969... párrafo también llamado enmienda Patrice Lumumba... de haber violado esta enmienda... de haber pasado la frontera con la intención... o la intención de tener la intención... de tener la voluntad de provocar revueltas...
- Serial number 057327- - - 969.
- Número de placa 057327... - 969.
What really happened was back in 1969, in Pittsburgh, at the VA hospital there was a chemical spill and all that stuff leaked down into the morgue and it made all the dead bodies jump around as though it was alive.
Lo que en verdad ocurrió fue que en 1 969, en Pittsburgh, en el hospital de excombatientes se derramó un químico, se filtró en la morgue e hizo que los cadáveres se movieran como si estuviesen vivos.
Arthur W. Harris, 969 Columbus Avenue, security guard, unemployed.
Arthur W. Harris, Av. Columbus 969, guardia de seguridad desempleado.
Mr. Oshima here... shot a smoke bomb at the palace back in 1 969... on the same day I shot a sling at Emperor Hirohito.
El Sr. Oshima... lanzó una bomba de humo al palacio en 1969... el mismo día en que yo le disparé con una honda al Emperador Hirohito.
[Skipped item nr. 969]
- Bueno, ya veremos.
Wow, 1969. Do you think anybody would really believe it?
Vaya, 1.969. ¿ Crees que alguien de veras lo crea?
Someone she meets on April Fool's Day, 1 969.
De alguien que conoce el Día de los Inocentes en 1969.
It was taken at Blackpool in 1 969.
Fue tomada en Blackpool, en 1969.
New Year's Eve, 1 969.
Año nuevo, 1969.
1969?
i1 969?
Yeah. I used to open for Krusty in'69.
Yo solía abrir el programa de Krusty en 1 969.
Minbari Flyer 969, you may proceed to Docking Bay 17.
Nave Minbari 969, proceda al muelle 17.
Minbari Flyer 969 now leaving the docking center.
La nave Minbari 969 saliendo del muelle.
You're playing the game I started in 1969.
Estáis en la partida que yo empecé en 1 969.
It's 1969.
Estamos en 1 969.
December 31, 1 969.
... el 31 de diciembre de 1969.
It was ahead of its time in'69, but this technology's obsolete now.
Era avanzado en 1.969 pero esta tecnología ya es obsoleta.
The slide rule is about to be replaced by the pocket calculator!
¡ Es 1 969! ¡ La regla de cálculo será reemplazada por la calculadora de bolsillo!
By 1969, the Kubrick family was living close to the film studios in Elstree, Hertfordshire.
Hacia 1 969, los lKubrick vivían cerca de los estudios en Hertfordshire.
( Paul )'March 1 2, 1 969.
12 de Marzo de 1969.
Where were you the morning of 11th September 1 969?
Señora, ¿ dónde estaba la mañana del 11 de septiembre de 1969?
969 calling 906.
969 llamando a 906.
We're leaving the site to 969.
Dejamos el lugar a 969.
I'm Marjorie at 96... hey, we got to talk, man.
- Marjorie, 969-9525.
MARlGHELA, A guerrilla MAN in THE military regime, died in 1 969
MARlGHELA lideró LA LUCHA ARMADA CONTRA dictadura Y FUE MUERTO EN 1 969
And around the country, Sky D ¡ g ¡ tal, Telewest and D ¡ g ¡ tal DAB Rad ¡ o.
9691071 en Londres. Telewest 969 y D ¡ g ¡ tal Rad ¡ o.
15 : 17,969 buy meat to you has the vitamins that your brain needs.
Esto me deprimió. Te compre carne. Tiene las vitaminas que necesita tu cerebro.
Starting in 1 969, Seattle Presbyterian Hospital used a flawed radiation machine to treat their cancer patients.
Comenzó en 1969. En el hospital presbiteriano de Seattle usaron una máquina de radiación defectuosa para tratar a sus pacientes cancerosos.
F-R-Y, " First ofAug'69 I will go on a kill rampage Fry night.
B-l-E-R-N-E-S. "... 1 ° de agosto de 1 969, esa misma noche iniciaré una matanza.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, and San Mateo.
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, San Mateo. 2 semanas después - San Francisco, California - 1 1 de octubre de 1 969
He says he's gonna call in on Jim Dunbar's morning show in three hours.
Hablará en el programa de Jim Dunbar en tres horas. 2 días después - San Francisco, California - 22 de octubre de 1 969
More often than not, each cycle since'69 corresponds with an attack orwith one of the letters, or an unsolved homicide.
Con frecuencia, desde 1 969, cada ciclo corresponde a un ataque a una carta o un homicidio sin resolver.
In'68,'69?
¿ En 1 968 ó 1 969?
( mumbling )'69.
1 969.
Most Dangerous Game ran in May'69.
El malvado Zaroffse exhibió en mayo de 1 969.
- July,'69.
- Julio de 1 969.
The last time I saw this face was July 4th, 1969.
La última vez que vi esta cara fue el 4 de julio de 1 969.
remember that mission report, sg-1 stepped through the gate, their wormhole accidentally intersected with a solar flare, and they were sent back to 1969?
¿ Recuerdas el informe de esa misión, donde el SG1 atravesó la puerta su agujero de gusano interfirió accidentalmente con una llamarada solar y fueron enviados de vuelta a 1.969?
NARRATOR : I n 1 969, a group of astronauts change the world.
En 1969 un grupo de astronautas cambió el mundo.
NARRATOR : I n 1 969, a group of astronauts changed the world.
En 1969 un grupo de astronautas cambió el mundo.
1,969 islands in here.
Hay 1.969 islas aquí!
It's John Wayne, 1969, True Grit.
Es John Wayne, 1 969, Valor de Ley.
Yes! I am so glad that I time-traveled here from 1969.
Me alegra tanto haber viajado en el tiempo desde 1 969.
July 20, 1 969 we received a transmission from the Moon telling us :
El 20 de julio de 1969 recibimos una transmisión de la Luna que decía...
- Somebody's gonna have to answer for this. - 969.
- Alguien necesita responder.
The house hasn't been repaired since 1 969, it needs a new roof.
La casa no ha sido reparada desde 1969, necesita un techo nuevo.
There were 150 permanent residents on Sandhamn from 1960-1 969.
Había 150 residentes permanentes en Sandahman de 1960 a 1969.
The original series, despite being canceled after only three seasons in 1 969, spawned perhaps the most durable and profitable franchise in the history of entertainment,
La serie original, a pesar de haber sido cancelada luego de solo tres temporadas en 1969, engendró quizas la mas durable y beneficiosa franquicia en la historia del entretenimiento,
I know you don't believe in anything, Captain, no need to reinforce the fact.
sé que no creo en nada, el Capitán, 290 00 : 33 : 42.969 - - 00 : 33 : 44.346 sin necesidad de reforzar el hecho. te S. O. S?
born in 1 969...
Nacida en 1969...