A3 translate Spanish
63 parallel translation
- Bring your book. - Get me a3.
Traiga su registro.
" Rook goes to'a3'after'a6'".
" Torre va a'c1'con idea de'c2'".
I'm on Deck 11, Section A3.
Estoy en la cubierta 11, sección A3.
Report your position, A-three.
Informe de su posición, A3.
A-three's in position, Captain.
A3 en posición, capitán.
He'll then take the A272, which will bring him on to the A3 - just north of Hindhead here.
Luego tomará la A-272 hasta la A-3, al Norte de Hindhead, ahí.
From then on, Pablo has a straight run on the A3 - until he meets the south circular at Battersea here.
Desde allí Pablo tiene una recta por la A-3... Hasta llegar a la Circular Sur en Battersea, aquí.
Well, we've just heard - that Picasso is approaching the Tolworth roundabout on the A3.
Acaban de decirnos que Picasso se está acercando a la glorieta... de Tolworth en la A-3.
Here Pl A3, call "Electra".
A3, llamando a Electra. Señal de bengala blanca, di "OK". ¿ Me oyes?
- Freemen off Ned Lynch's ship.
- A3 hombres del barco de Lynch.
Fourth block begins. " A-3.
Comienza el cuarto bloque. A3,...
12. - a3 /... 12... / Bishop takes c3.
12. - a3 /... 12. -... / Alfil toma c3.
14. - a3 takes b4 /... 14... / Queen takes b4
14. - a3 toma b4 /... 14. -... / Dama toma b4.
For some reason, gravity pulls both up and down here.
Por cualquiera razón, la gravedad tira a ambos arriba y abajo aquí. Garland avistado en Bloque A3.
- Class A3?
- ¿ Es ésta el aula A3?
- Where are the A3?
- ¿ Dónde está la clase A3?
Take them to A3 quarters.
Llévelos a las dependencias A3.
She discovered that Hoynes responded to an A3 question :
C.J. se enteró que Hoynes respondió a una pregunta acerca del A3C3 :
It's not raining in the mountains, and we know Peter's three days away.
No llueve en las montañas. Peter está a3 días de él.
From here, there will be a water pipe which leads to Point A3.
De aquí, habrá una tuberí de agua que conduce al punto A3.
A3 will have a shed with a turbine, I mean a machine.
A3 tendrá una vertiente con una turbina, Yo significo una máquina.
- All units, Audi A3 gray, white Opel Astra.
- A todas las unidades, Audi A3 gris, Opel Astra blanco.
And when there are only 3 days left till the election. And at Catholic University there are no more than 2O people... you understand how tough this campaign has been.
Y cuando llegas el jueves, a3 días antes de la elección... en la facultad de derecho de la PUC, y uno ve que no hay ni 2O personas... uno siente lo duro que es hacer campaña.
President and Chief Executive Officer of Patmos Nanotechnologies LLC and I-nets Security Systems he believes that the piece is a JT8D Turbojet Engine from the US Air Force A3 ScottWarrior.
Patmos Nanotechnologies LLC, una empresa de Redes y Sistemas de Seguridad, cree que la pieza es un motor JTAD de un Turbo Jet de la Fuerza Aérea de EEUU, el A-3 Skywarrior.
The United States Air Force has only a few A3's left in operation, and they're stored in Van Nuys California at Hughes Aircraft, which is now better known as Raytheon.
La Fuerza Aérea de los EEUU sólo tiene unos pocos A-3 en operación y son guardados en Van Nuys, California, en'Hughs Aircrafts'y son más conocidos como'Ratheon'.
B4 A3?
¿ B4 A3?
B4 A3!
- ¡ B4 A3!
A3. Where's A3?
A3. ¿ Dónde está el A3?
When we tailed him, we tailed him down the A3.
Cuando lo seguimos, fue por la A3.
In here after crashing his car on the A3.
Aquí después de chocar su auto en la A3.
As you've probably realised, this is a machine gun, the Bushmaster A3.
Probablemente lo notaron ésta es una ametralladora la Bushmaster A3.
Building on Lockheed's new Polaris A3, Bell Aerosystems, Aerojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine.
Al construir el nuevo Polaris A3 Aerosistemas Bell Aerojet General y la NASA han desarrollado un motor reiniciable para cohetes.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
Estamos en Porte de Bagnolet, ahora nos dirigimos hacia Bobigny en la A3.
A3 towards Bobigny.
A3 en dirección a Bobigny.
Here I was, hoping to see a fight between a demon and a ghost.
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ a3 } ¡ El perro malo ha sido capturado! { \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } ¡ Es el perro de James! { \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } ¡ Tiene que ser castigado!
.. on the A3 on the way down, it was this close.
.. en un A3 en la carretera estaba asi de cerca.
All the others are in a cloud of steam on the A3.
Todos los demás deben estar tras una nube de humo en sus A3.
He took me and my brother into the woods, gave us a bushmaster a3, preached the doctrine of "one shot, one kill."
Nos llevó a mi hermano y a mí al bosque nos dio una Bushamster A3. predicaba la doctrina de "un disparo, un muerto"
Print me a 4 by 6 and any more remarks like that I'll ask for an A3 out of your waste disposal.
Imprimeme una copia de 4 por 6 con comentarios como ese. Pediré una copia en formato A3 de su eliminación de residuos.
She's been moved to ward A3.
La trasladaron a la planta 3.
He was found near Guildford a couple of days ago, cut up and buried not far from the A3.
Fue encontrado cerca de Guildford, hace un par de días, descuartizado y enterrado no lejos de la A3.
Dug up in bits, close by the A3... that the one?
Desenterrado en pedazos, cerca de la A3. ¿ Es ése?
He got behind a bus going up to the A3 from here and he sat behind the bus the entire way.
Se puso detrás de un autobús en dirección a la A3 y estuvo todo el rato detrás.
Oh, you did not just shape the ball in this wind off a bad lie and get 3 feet from the hole.
Oh, no acaba de dar forma al golpe con este viento de una mala mentira y quedaste a3 pies del hoyo.
Switching video feed.
Cambiando fuente de vídeo. LUNARCAM A3 EN vivo
That's a good point, they won't be here, they'll be on the A3 going, "Oh, no!"
Buena observación, no estan aquí porque estarán en la A3 diciendo "¡ Oh no!".
Okay, so, do you think that this part is A3, or is this A3?
Vale, entonces, ¿ Crees que esta pieza es la A3, o ésta?
Grade A3.
Grado A3.
A3.
A3.
What a shame.
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ a3 } ¡ Lo hemos cogido!
How boring.
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ a3 } ¡ El castigo va a comenzar ahora!