Acting translate Spanish
21,308 parallel translation
She's been acting erratic lately.
Ha estado actuando errática últimamente.
Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character.
Medir al enemigo antes de actuar no es un defecto de mi personalidad.
acting like a new man with a fancy degree and a rich wife!
actuando como un nuevo hombre con un título elegante ¡ y una esposa rica!
B-A-D... and now he's acting like he's not.
M-A-L-O... y ahora actúa como si no lo fuera.
I think acting like you give a damn might be a good start, mate.
Creo que actuar como si te importara un poco sería un buen comienzo, colega.
You are human, and you're gonna be acting as shields of a sort.
Sois humanos y en cierto modo vais a actuar como escudos.
I come back to the whole town going crazy over God showing up, now Donnie Schenck, drooling'and acting like you're the Dalai Lama?
Regreso y me encuentro a toda la ciudad enloquecida porque Dios va a aparecer, ¿ y ahora Donnie Schenck babea por ti y actúa como si fueses el Dalai Lama?
You are acting like nothing happened between us.
Usted está actuando como no pasó nada entre nosotros.
We know. She was acting strange.
Lo sabemos, actúa muy raro.
Ma'am, Colonel Harper just resigned and named a new acting director of the DEO.
Ma'am, el Coronel Harper renunció y nombró a un nuevo director de la DEO.
They're acting like automatons.
Actúan como autómatas.
James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, like you were saying goodbye or something.
James Olsen llamó a Lucy para decirle que has estado muy extraña, como si estuvieras diciendo adios o algo.
Yeah, I guess he was kind of acting strange.
Sí, creo que estaba actuando algo extraño.
You made me Acting Director.
Me ha hecho Directora en funciones.
Cameron, the way you've been acting, like charging right into things and you're so impulsive,
Cameron, la forma en que has estado actuando, como, yendo a la carga con las cosas. Y eres tan impulsivo,
( sighs ) You've been acting all weird today.
Usted ha sido actuando todos raro hoy en día,
I've been getting worried that something was going on, but now I realize that he was just acting nervous because he was buying me a ring.
He estado preocupando que algo estaba pasando, pero ahora me doy cuenta de que que sólo estaba actuando nervioso porque él me estaba comprando un anillo,
Acting like you own this town.
Actuando como es el propietario de esta ciudad.
- Play acting.
- ¡ Sí!
And did pretend not to remember me. " Which was very funny, I must say, David. Really, it's this acting.
"y fingió que no me recordaba", lo que fue muy gracioso, lo admito, David.
You know what we do, and you're acting this way?
¿ Sabe lo que hacemos y actúa de esta forma?
Even tone on top is acting like a carrier for the messed up tone on the bottom.
Incluso el tono más alto está actuando como un mensajero para el tono mezclado más bajo.
Okay, Sandy was programmed to attack Bain while acting in his film.
Vale, Sandy fue programada para atacar a Bain mientras actuaba en su película.
So if I start acting squirrely, do me a favor :
Asi que si empiezo a flaquear hacedme un favor :
If anything he's acting worse.
Si hay algo, está actuando peor.
I think the key word is acting.
Creo que la palabra clave es actuando.
Everett... stop acting crazy.
Everett... dejar de actuar como un loco.
Last night when you were at my apartment, you were acting a little...
Ayer por la noche cuando estaba en mi apartamento, estaban actuando un poco...
This is just for one term here, Jonah. You're merely acting as a placeholder for Ezra.
Solo guardarás el escaño para Ezra.
Andy I started out pretty hot and heavy, but, uh, the last few weeks I've just been super busy, so I guess he's feeling neglected, and he's acting a little cold.
Andy y yo empezamos bastante fuerte, pero en las últimas semanas yo he estado muy ocupada, así que supongo que él se siente ignorado, y ahora está siendo un poco frío.
Or notice anyone acting suspicious?
¿ Alguna persona sospechosa?
- Pro forma, I was acting as your supervising attending physician.
Formalmente, estaba actuando como tu supervisor médico.
Hey, look, I'm sorry about coming over there and acting like some tweaker or something.
Oye, mira, siento haber ido allí y actuar como un desquiciado o algo así.
I meant you're acting like a guy who's been bribed or otherwise in the bag for the other side.
Me refiero a que actúa como un tipo al que han sobornado o de otro modo, el otro lado le tiene en la palma de la mano.
I'm sorry, my mobile was acting a little weird.
Lo siento, mi teléfono estaba haciendo cosas raras.
I am sorry... for acting rashly.
Siento... haberme comportado de forma impulsiva.
He's been acting really weird lately.
Ha estado raro últimamente.
It's because you were acting alone without any discussion.
Es porque está actuando sola sin ninguna discusión.
I ended up acting as a guide for this guy, Sy Riggs.
Terminé actuando como guía para este tipo, Sy Riggs.
Why Mason was acting out...
¿ Por qué Mason se portaba mal?
I do not consider attempted murder acting out.
No creo que el intento de asesinato pueda considerarse mal comportamiento.
For never saying or acting like she was sorry!
Por no decir o actuar como lo sentía!
Why are you acting so weird?
¿ Por qué estás actuando tan raro?
See, I'd noticed Kayla was acting a bit off for the past few months, out at all hours, doing poorly in school, not the Kayla I know.
Véase, me había dado cuenta de Kayla estaba actuando de una poco fuera de los últimos meses, a todas horas, haciendo mal en la escuela, No sé el Kayla I
Stop acting like a child.
- Cállate, deja de actuar como un niño.
- You're acting like a dingus.
- Te estás comportando como un zoquete.
Here I am at a famous school I'm dressing sharp and I'm acting cool I got a cheerleader here Wants to help with my paper
Estoy en una escuela famosa, me visto a la moda y molo un montón, una animadora me quiere ayudar con las tareas, la dejare hacerlas y quizás la viole.
Recording Other Artists And Going Into Acting.
Grabar a otros artistas y ser actor.
He Gets To Fulfill His Acting Desires, And He's Finally In A Big Hollywood Film.
Cumplió su sueño de ser actor en una gran película de Hollywood.
Well, not when he's acting like that.
- Bueno, no cuando actúa de ese modo.
Not when he's acting like that.
No cuando actúa de ese modo.