Adele translate Spanish
1,596 parallel translation
"Adele."
"Adele".
Yes. Adele Blanchard.
Adele Blanchard.
Do you have a listing for Adele Blanchard... on Marchmont Road?
¿ Tiene listada a Adele Blanchard... de la calle Marchmont?
I'm looking for Adele Blanchard.
Estoy buscando a Adele Blanchard.
Joanna, promise me you'll never think the worst about Adele.
Joanna, prométame que nunca pensará lo peor acerca de Adele.
Today I've had two signs that Adele is close by.
Hoy tuve dos indicios de que Adele está cerca.
I found Adele's letters.
Encontré las cartas de Adele.
I want you to reopen the Adele Blanchard case.
Quiero que reabra el caso de Adele Blanchard.
Adele's letters?
¿ Las cartas de Adele?
I think that, um, he was with a woman... Adele Blanchard, and I think... that she was gonna leave him to go back to her husband... and... and I think that... that he killed her.
El andaba con una mujer, Adele Blanchard, y creo... que iba a dejarlo para regresar con su marido... y él la mató.
Adele was never gonna go back to Michael.
Adele no iba a regresar con Michael.
I'm looking for my mother's grave, Adele David.
Busco la tumba de mi madre, Adele David.
- Adele Neuman for you on two.
- Adele Neuman en la dos. - Coge el mensaje.
- Oh, shoot! - I have to call Adele back.
- He de devolver la llamada a Adele.
She calls herself Yves Adele Harlow.
Se hace llamar Yves Adele Harlow.
We need to track down this Yves Adele Harlow.
Tenemos que encontrar a Yves Adele Harlow.
No anagrams for Yves Adele Harlow.
No existen anagramas para Yves Adele Harlow.
Somebody named Adele.
Una tal Adele.
This Adele is she by any chance Adele Easely?
Esta Adele... ¿ no será Adele Easely?
- What do you want to talk about?
¿ De qué quieres hablar? De Adele.
To Adele Easely :
AAdele Easely.
- Yeah, and Adele called DCFS.
- Ya, y Adele ha llamado a Servicios - Familiares.
- Adele's.
- Adele's.
She's a little... little cutie named Adele. She's seven years old.
Una muñequita llamada Adelle, de 7 años de edad.
And Adele's mother's got the TV playing so loud... he can hear Letterman tellin'jokes in the next room.
Y la madre de Adelle estaba con la TV tan alta que él podía escuchar a Letterman contando chistes en el otro cuarto.
And he walks into Adele's room... puts his hand over her mouth. He says, "If you scream, little girl, I'm gonna kill your mother."
Y él entra al cuarto de Adelle, pone la mano sobre su boca y dijo : "Si gritas, pequeña, mato a tu madre."
So, of course, Adele doesn't scream. She doesn't cry.
Entonces, claro que Adelle no gritó, no lloró, no emitió ningún sonido.
Ten days later, they find Adele's body... what's left of it.
Diez días después, encontraron el cuerpo de Adelle, lo que quedaba de ella.
Hey, Adele, just hold up.
Adele, aguarda.
Watch out, Adele, watch out.
Cuidado Adele, cuidado.
"The Story of Adele H."
"La Historia de Adele H.".
One of Mrs. Adele's clients suggested it!
Me lo ha recomendado una cliente de la señora Adelle.
But why don't you ask Mrs. Adele for a week off?
Porque no le pides a la señora Adelle una semana de vacaciones?
Sweetie! Mrs. Adele has already been a dear. She gave me two weeks off to oversee the work here.
Querida, la señora Adelle ya ha sido muy amable me ha dado unos días para arreglar la tumba de la abuela.
Now on the platform from Lambert High, Adele Moray.
Ahora en la plataforma de la Secundaria Lambert, Adele Moray.
Okay, room 5 just checked out, so let's give that to Jackson's sister Adele.
OK. Los del cuarto 5 recién se fueron, así que démosle ese a la hermana de Jackson, Adele.
I'll leave him, you leave Adele.
Lo dejaré... Tú deja a Adele.
But I couldn't bring myself to leave Adele.
Pero yo no pude dejar a Adele.
Adele, you're supposed to be in the Virgin Islands.
Adele, tu tenías que estar en las Islas Vírgenes.
- Addison and I are over, Adele.
- Addison y yo hemos terminado, Adele.
- Chief, Adele just called.
- Jefe, Adele acaba de llamar.
- Then go home. Adele's sister's in town.
Nos visita la hermana de Adele.
Adele's already mad.
Adele ya está enojada.
Adele, you think too much of your appearance.
Adèle, te preocupas demasiado por tu aspecto.
Adele can go with Sophie.
Adèle puede ir con Sophie.
Adele, come on.
¡ Adèle! Vamos.
- Adele. - What about Adele?
- ¿ Qué le pasa?
Let him go... At any rate... Let me see.
dejadle irse déjeme ver será mejor hacer una radiografía no, no tengo tiempo, tengo que interrogar a la hija de Tanguy esta tarde tengo que ver a Adéle tiene que curarse
In the autumn of 1934, he suffered the first of what became a series of breakdowns and spent time in a sanatorium. He was saved by the love of a good woman. Adele Nimbursky was a dancer in a local night club.
En vez de inventar nuevos símbolos para números cada vez mayores, escribirían 1-1-1, así que este número sería el 3661.
It is very hot in here this morning, Adele.
Hace mucho calor esta mañana, Adèle.
Adele, come on.
Vamos, Adèle.