Alain translate Spanish
825 parallel translation
Alain, Eric, Michel.
Alain, Éric, Michel.
Alain Regnault.
Alain Regnault.
Alain Regnault...
Alain Regnault...
What happened, Alain?
¿ Qué ha pasado, Alain?
On the evening of concert, Alain Regnault was on top of the world.
La tarde del concierto, Alain Regnault triunfaba.
Alain...
Alain...
Father Dominique will say the next mass for you and the memory of Alain Regnault.
El padre Dominique dirá su próxima misa por Ud., y el recuerdo de Alain Regnault.
And Alain Regnault, the great musician?
¿ Y Alain Regnault, el gran músico?
- Alain...
- Alain...
So you're working, Alain?
¿ Así trabajas, Alain?
Your father confides in me more, Monsieur Alain.
Su padre confía más en mí, señor Alain.
Is that you, Alain?
¿ Eres tú, Alain?
It's very easy, take Alain's!
¡ Muy fácil, llevarás el de Alain!
- It wasn't Alain?
- ¿ No era Alain?
Take Monsieur Mortier to Monsieur Alain.
Acompaña al señor Mortier junto al señor Alain.
Alain will give you the vest.
Alain te dará el chaleco.
Thanks, Alain.
Gracias, Alain.
Alain advised me on my repertoire.
Alain me aconsejó sobre mi repertorio.
- And if Alain uses the telephone?
- ¿ Y si telefonease Alain?
Alain, don't make me kick you out!
¡ Alain, no me obligues a echarte!
- Who's stopping you? - Alain!
- ¿ Quién te lo impide?
- Monsieur Alain?
- ¿ El señor Alain?
Alain...?
¿ Alain...?
Who's that with Alain?
¿ Quién está con Alain?
- Have you slept with Alain? - I haven't, in fact.
- ¿ Te has acostado con Alain?
- No, Alain. It's too dangerous.
- ¡ No, te puedes matar!
- Alain.
- Alain.
- Clo, Guy, Alain...
- Clo, Guy, Alain...
Alain was talking about it.
Porque Alain hablada de ello.
- Alain. Have you heard the news?
- Oye, ¿ te has enterado?
You sound like Alain.
Hablas como Alain.
- Because Alain is like me.
- Porque Alain es como yo.
He told me tonight. Alain?
Me lo ha dicho esta tarde.
- She left half an hour ago with Alain.
- ¿ Mic está aquí?
When you brought me the money at Alain's place, what did you think of me?
Cuándo me llevaste el dinero a casa de Alain... ¿ qué pensaste?
Alain, Electronical Engineer.
Alain. lngeniero electrónico.
The first day, Alain saw me home.
Alain me acompaña desde el primer día.
He wants to be an engineer and travel. Ships, planes, adventure! A girl in every port.
Alain quiere ser ingeniero, viajar... barcos, aviones... aventura... una chica en cada puerto.
He's blasé.
Alain es un hombre hastiado.
Alain wants to show me Abidjan which for him is a perpetual holiday.
Alain quiere enseñarme Abidjan. Para él, Abidjan es como unas vacaciones permanentes.
Dany, Alain, Jacqueline, Quickly and Paul are there.
Allí es donde nos reunimos con Dany, Alain... Jacqueline, Paul, Quickly...
I'm already part of the gang. Alain's right.
Ysin saber cómo... yo ya formo parte del grupillo.
My favorite pals are Alain and Jean-Claude.
Mis dos preferidos son Alain y Jean-Claude... sobre todo Jean-Claude.
Physically I prefer Alain, but I feel moved by Jean-Claude and his lovely eyes.
Físicamente prefiero a Alain... pero Jean-Claude tiene un aire de cordero degollado que me conmueve.
I think Alain is very nice.
- También hay otro, Alain. Yo lo encuentro muy amable.
Alain agrees with me.
Respecto a eso, Alain está de acuerdo conmigo.
Good evening, Alain...
Buenas noches, Alain.
Yes, Alain.
¿ Alain?
With Alain?
- Se fue con Alain hace media hora.
Abidjan is one long vacation.
Alain tiene razón.
He seems to know Africans very well.
- ¿ Hablas de Alain?