Albania translate Spanish
460 parallel translation
At Dyrrnachium ( Durazzo in Albania ), the first galleys arrive with Pompey's troops.
A Dyrrnachium ( Durazzo en Albania ), llegan las primeras galeras de Pompeyo con tropas.
The Aalkanians and the Shlesingens were going to declare war on each other.
Albania y los Schlesingen entraban en guerra.
Natalia's the princess of Albania.
¡ La princesa de Albania!
When you come back, I'll be waiting for you here in Albany.
Cuando vuelva, estaré esperándole aqui en Albania.
There's a very healthy law in Albania, I think it is, that a husband may bring his wife back to her senses by spanking her, not more than nine blows, with any instrument not larger than a broomstick.
Hay una ley muy saludable en Albania. El marido devuelve la cordura a la mujer azotándola no más de 9 veces, con algo más pequeño que un palo de escoba.
Last time, King Zog lost Albania in the middle of the opening Aria!
La última vez, el Rey Zog perdió Albania en plena aria.
- Albania.
- Armando.
I don't know where his grave is there in Albanian borders.
No sé dónde estará su tumba, allí en la frontera con Albania.
His son, a handsome, young man... stayed in some mountain of Albania, painting in with the blood of his heart.
Su hijo, un joven apuesto... que se quedó en un monte de Albania, tiñéndolo con la sangre de su corazón.
In the army, in Albania.
En la mili, en Albania.
Greece, Albania, concentration camp...
Grecia, Albania, los campos...
" The island of Corfu is off the coast of Albania near the mouth of the Adriatic.
" La isla de Corfú está en la costa de Albania cerca del Adriático.
He fought in Africa and AIbania and he received a silver medal.
Ha combatido en África y Albania, incluso le dieron una medalla
Three years of Military Service, Western Front... 8 months in Albania.
Tres años de servicio militar, frente occidental... 8 meses en Albania.
My son is an excellent Officer, he's been in the Western Front... in Albania, and other, always in the first line.
Mi hijo es un excelente oficial, ha estado en el frente occidental... la de Albania, y otras, siempre en primera línea y se ha distinguido.
They're in Albania!
- Están luchando en Albania...
- In Albania.
- Albania.
Missing over Albania.
Desaparecido en los cielos de Albania.
- Missing over Albania.
- En los cielos de Albania.
- In the skies over Albania.
- En los cielos de Albania.
You must be the daring Bardacci, missing over Albania!
¡ Usted es el audaz Bardacci, desaparecido en el cielo de Albania!
Better to be missing over Albania.. .. than to be buried in the Rocca Sabina cemetery.
Mejor está desaparecido en los cielos de Albania que sepultado en el cementerio de Rocca Sabina.
In Albania.
En Albania.
You made an appointment with the Albanian ambassador tomorrow?
¿ Concertó una cita mañana con el embajador de Albania?
Well, Albania's not a very big country, is it, my lord?
Bueno, Albania no es un país muy grande ¿ no, señor?
And I'm sure you know the Albanian ambassador.
Y seguro que conoce al embajador de Albania.
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Así pues, nos queda Eric Ashley Grantby, nombre en clave : Arrendajo.
You don't speak English in Albania.
No se habla inglés en Albania.
- Albania?
¿ Albania?
It's a little number specially written - for the pubescence of ex-king Zog of Albania - and it's entitled "Art Gallery."
Un número escrito para la pubescencia del ex rey Zog de Albania y se titula : "Galería de arte".
Just how are the police combating the increase - with the use of the occult? Ex-king Zog of Albania reports.
¿ Qué parte de las ciencias ocultas utiliza?
- Yes, Albania and Greece.
- Sí, en Albania y Grecia.
Our son of Cornwall, and you, our no less loving son of Albany,
Cornouailles, hijo querido, y vos, duque de Albania, que no amáis menos a vuestro padre,
To thine and Albany's issues be this perpetual.
perpetua de los hijos que nazcan de... ti y del duque de Albania.
Cornwall and Albany, with my two daughters dowers, digest the third.
Cornouailles, y Albania, repartíos el tercer lote.
Have you nothing said against the Duke of Albany?
¿ Has hablado mal del duque de Albania? - Ni una palabra!
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
¡ Tenemos un hueco tan grande como las colinas de Albania!
Long live Albania! "
Viva Albania! "
Colonel Karpof, head of the secret service of the People`s Republic of Albania.
Coronel Karpof, líder del servicio secreto de las Personas de la República de Albania.
Albania?
Albania?
The event organised by the Fascist Republican Party, has as it's guest speaker, the great blind poet and hero of the Albanian war.
El acto fue organizado por el Partido Fascista Republicano Y ha contado como invitado con el poeta y héroe de Albania... Carlo Borzani, actual Secretario de Aviación
A member of the Albanian Diplomatic Corps was mugged today in Central Park despite the fact that two patrolmen were only 1 00 yards away.
Un miembro diplomático de Albania fue robado en el Central Park aunque había dos patrulleros a 90 metros de él.
At 5 : 30 this morning, 28th October, 1940. the Italian Armed Forces attacked our frontiers along the Greek-Albanian border.
Las tropas italianas, a las 5 : 30 de hoy... 28 de octubre de 1940... han atacado nuestra frontera con Albania.
They sent us to Africa, Russia, Greece, Albania, Spain...
Nos mandaron a África, a Rusia, a Grecia, a Albania, a España...
"Port in Albania".
"Puerto en Albania".
Port in Albania, three letters?
¿ Puerto en Albania, tres letras?
I was in Albania.
Estuve en Albania.
But I've been to Albania.
Y yo estuve en Albania.
Ethiopia, Spain, Albania...
Etiopía, España, Albania...
That's because you didn't take history in Albania.
Porque no estudió historia en Albania.
Well, we seem to have lost ex-king Zog there
Nos informa el ex-rey de Albania.