English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / All right guys

All right guys translate Spanish

5,125 parallel translation
All right guys, let's go!
¡ Bien muchachos, vámonos!
All right guys, I got a call in Beverly Hills that needs to go to the airport.
Muy bien, muchachos. Tengo un llamado en Beverly Hills que necesita ir al aeropuerto.
All right, guys, let's get this party mobile.
Muy bien chicos, vamos a empezar esta fiesta móvil.
All right, guys, you know the drill.
Chicos, ya conocen el trato.
You guys are all Marines, right?
Todos ustedes son marines, ¿ no?
All right, guys.
Vale, chicos.
Keep one of your guys in the car, have him call us as soon as Connor shows, all right?
Deja a uno de tus hombres en el coche y que nos llame en cuanto Connor aparezca, ¿ de acuerdo?
- ALL RIGHT, KEEP IT GOING, GUYS, KEEP IT GOING,
Bueno, sigan muchachos, sigan, estaré ahí enseguida.
So, you guys behave. All right?
Así que, compórtense. ¿ De acuerdo?
All right, guys.
Muy bien, chicos.
All right, guys.
Bueno, chicos.
Look, guys, it'll be fine, all right?
A ver, chicos, todo saldrá bien, ¿ de acuerdo?
All right, well, let's get to you guys.
Correcto, bien, vayamos a ustedes.
All right, guys, let's just go finish this draft.
Bueno, gente, acabemos el draft.
All right, I'm just gonna be straight with the guys and ask them not to talk.
Muy bien, seré franco con los chicos y les pediré que no hablen.
All right, you guys stay here and have Nolan explain the world economy to you.
Bueno, ustedes se quedan acá y Nolan les explica la economía mundial.
- All right, we need to step this up a notch, guys.
Está bien, necesitamos dar un paso esta a un nivel superior, chicos.
All right, guys? We're not done over here.
Bueno, chicos, todavía no hemos terminado aquí.
All right, you guys get that side, I'll take over here.
Bueno, chicos manténganse a ese lado, Yo me encargaré.
All right, you guys ready to get to your first immunity To your first immunity challenge? Challenge?
Muy bien. ¿ Estáis listos para vuestro primer Desafío de Inmunidad?
- All right, guys.
- Muy bien, chicos.
Andrew : All right, lefty, barf, great to see you guys.
Está bien, Dejado, Pota, me alegro de veros.
All right, you guys ready to get to your next Ready to get to your next immunity challenge?
Lo primero es lo primero.
All right, guys, come on.
De acuerdo, chicos, vamos.
All right... What are you guys doing?
De acuerdo... ¿ Qué están haciendo, chicos?
All right, guys, I'd love to catch up, but we really need to figure out what's going on here.
De acuerdo, chicos, amo ponerme al día, pero en verdad necesitamos averiguar qué está pasando aquí.
All right, Mabel, Wendy, you two stay here and make sure those robe guys don't come back.
Mabel, Wendy, quédense aquí y asegúrense de que no regresen los de las túnicas.
All right, I'm gonna go have Luca put this on and you guys grab a seat.
Vale, voy a ir a decirle a Luca que ponga esto y vosotras tomad asiento. - Bien.
All right, you guys ready to get to today's reward Ready to get to today's reward challenge? Challenge?
¿ Estáis listos para el próximo Desafío de Recompensa?
All right, you guys ready to get All right, you guys ready to get to your next immunity challenge? To your next immunity challenge?
¿ Preparados para su siguiente reto de inmunidad?
- All right, guys,
- Vale, tíos,
Okay, all right, listen, you have got to talk to him, so you can find out if you guys even want different things...
De acuerdo, muy bien, escucha, tienes que hablar con él, para poder averiguar si ustedes siquiera quieren cosas diferentes...
Guys, I love you and everything, but you all sound super weird right now and kind of stupid.
Tios, os quiero pero sonais raros y estúpidos.
All right, guys, here it is.
Muy bien, chicos, aquí esta. Prescott Towers.
- All right, guys.
Muy bien, chicos.
jeff : All right. You guys ready to get to your
Bien. ¿ Estáis preparados para vuestro próximo Desafío de Recompensa?
All right. You guys ready to get to today's You guys ready to get to today's immunity challenge?
¿ Preparados para el Desafío de Inmunidad de hoy?
all right, guys, you got it. all right, guys, you got it.
¡ Muy bien chicos, lo tienen!
All right, guys, let's get this bagged and tagged for CSU...
Muy bien chicos, vamos a guardarlo y etiquetarlo para los forenses...
All right, guys.
Está bien, chicos.
~ You never give guys a chance. ~ All right?
- Nunca das una oportunidad a ningún chico. - ¿ Qué hay?
- All right, guys, listen up.
De acuerdo, chicos, escuchad.
"All right, guys, closed for the day."
"Bien, muchachos, está cerrado".
All right, well, we'll see you guys.
De acuerdo, bueno, nos vemos, chicos.
Guys, I will do what I can to help, but we're not letting her brother out, all right?
Chicos, haré lo que pueda para ayudar, pero no vamos a sacar a su hermano, ¿ vale?
It's all good, guys. Right?
Está todo bien, chicos. ¿ Verdad?
And now I'm gonna go tell Tina and say I'm sorry, and we're all gonna laugh about this someday, right, guys?
Y ahora iré a decirle a Tina y a decirle que lo siento, y todos nos reiremos de esto algún día, ¿ cierto chicos?
Guys, guys, step back, please, all right?
Chicos, chicos, un paso atrás, por favor, ¿ de acuerdo?
- You guys all right?
- ¿ Están bien?
God help this kid. Stop the drill! All right, guys, I'm gonna back this bad boy out of here.
Dios ayuda a este niño. ¡ Paren el taladro! Muy bien, chicos, voy a despachar a este chico malo fuera de aquí.
All right, guys, blindfold me once, shame on you, blindfold me twice... Wait a minute.
Chicos, véndenme una vez, es su culpa véndanme dos veces...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]