American accent translate Spanish
254 parallel translation
Geoff, do you realize that while you've been away... you've picked up the most appalling American accent? Have I?
Oye, ¿ te das cuenta de que desde que te fuiste... te comportas como un americano de lo más vulgar?
( American accent ) Well, the son of a gun.
En fin, el hijo de las armas.
( American accent ) Come on, fellas, break it up, spread out.
Venga, amigos, fuera, dejadme sitio.
I see the tall dark mysterious stranger with an American accent in Wigan came to nothing.
El alto extranjero misterioso oscuro con acento estadounidense queda en nada. Qué mal.
They've even given her an American accent.
Incluso le enseñan acento americano.
Speaks with an American accent... and will answer to the name of Bunny Lake.
Habla con acento americano y responde al nombre de Bunny Lake.
( In a southern American accent ) Stay away from Ma!
¡ Ya se lo he dicho antes! ¡ Aléjese de mamá!
( AMERICAN ACCENT ) Hurry it up, will you, Rogers!
¿ Quieres darte prisa, Rogers?
Hampton, try that again with an american accent.
Pruebe con acento americano.
That was an american accent, sir.
Hablé con acento americano, señor.
I called her up, put on an American accent... -
La llamé, puse acento americano...
So there's a very good chance that his American accent has slipped.
Así que es perfectamente posible que su acento americano haya desaparecido.
You've got an American accent.
Tiene acento americano.
[American Accent] Absolutely not!
¡ Claro que no! No hay problema, amigo.
[American Accent] Have you had dinner yet, by the way, pal?
¿ Ya cenó, amigo? Podríamos ir juntos...
( AMERICAN ACCENT ) Listen.
Escucha, es urgente.
( American accent ) Hi.
Hola. Julie Schofield.
( American accent )
Hi, labrador!
This M. Wu Ling, he spoke with the American accent, yes?
Ese tal monsieur Wu Ling habló con acento norteamericano, ¿ verdad?
American accent?
¿ Acento norteamericano?
It's amazing how you can do such a bland, white-bread American accent.
Es increible como puedes hacer ese aburrido acento estadounidense.
We need a more American accent, although the song is English.
Necesitamos un acento más americano, aunque la canción sea inglesa.
Dοes οne οf them have an American accent?
¿ Alguna de ellas tiene acento americano?
AMERICAN ACCENT : Oh, I can and I am.
No lo parezco pero lo soy, se lo aseguro.
( American accent ) Why, hello.
Vaya, hola.
( American accent ) Right.
Bien.
Besides, you're forgetting... ( AMERICAN ACCENT ) I'm Dangerous Dan McGrew, barefist fighter extraordinaire.
Además, olvidas que... soy Dan Peligroso McGrew, púgil extraordinario.
If the guard asks you a question can you say anything in an American accent?
Si los guardias te preguntan algo puedes decir algo con acento americano. - Claro.
- ( American accent ) Sure. - OK, what?
- Bien, ¿ que?
Why don't you drop the American accent?
No finjas un acento americano.
( IN AMERICAN ACCENT ) Don't do it, son.
No lo hagas, hijo.
And I was determined to speak english with an american accent.
Y me esforcé para llegar a hablar inglés con acento americano.
Hong Kong, with an American accent.
con acento americano.
You want to do it with your American accent?
¿ Quieres hacerlo con tu acento estadounidense?
It's more and more to Harvard and Yale, ( AMERICAN ACCENT ) Berkeley and Stanford, that the great scholars of our time are attracted. Because these universities are very rich.
Es cada vez más a Harvard y Yale, Berkeley y Stanford... a donde los grandes académicos de nuestro tiempo son atraídos porque esas universidades son muy ricas.
- Why is he using that American accent?
- ¿ Por qué habla con acento americano?
Thank you very much. [IN AMERICAN ACCENT] I'll see you later.
Te veré más tarde.
[IN AMERICAN ACCENT] I'm sorry, Dr Crane.
Lo siento Dr. Crane.
[IN AMERICAN ACCENT] Hey, Dr Crane.
Hola Dr. Crane ¿ Cómo van las cosas?
- I'm trying my American accent.
- Practico mi acento norteamericano.
JOHNNY : ( American accent ) No problem with the passport?
No hay problema con el pasaporte?
maxi : ( American accent ) Superb.
Espléndido.
It's foolish to ask the patient her name in the operation theatre! She could never understand your American accent!
En lugar del historial de la paciente Dhanwanti..... usó el historial de otra paciente y la operación fue mal.
( AMERICAN ACCENT ) Love you too, baby.
También te quiero, nene.
If you don't mind, I'll address you in my natural speaking voice as I've grown so weary of doing an American accent.
El alcalde West le teme a los zombis. Así que la ciudad dice que a los ataúdes hay que enterrarlos en cemento.
The food may be Italian the accent American.
La comida será italiana y el acento, estadounidense.
- Would you know a tall blond man, 6ft 4? Strong like a farmer, not American. Accent, maybe Alsace-Lorraine?
- ¿ Pero conoce a un hombre rubio de 1 metro 95, fuerte como un granjero, extranjero, acento alemán o de Alsacia-Lorena?
So the name stuck, and now the accent is American?
¿ Así que mantiene el nombre pero ahora con acento americano?
He chews gum. He wears American spectacles and speaks with a most terrible French accent.
Masca chicle, lleva gafas americanas y habla francés con un acento horrible.
( American accent ) :
Hanratty.
[IN AMERICAN ACCENT] Hi.
Hola. ¿ Hablo con Johnny ´ s Steakhouse?
accent 40
america 556
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american woman 19
american boy 23
american male 21
america 556
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american woman 19
american boy 23
american male 21