Anouk translate Spanish
101 parallel translation
Thank you, anouk.
- Gracias, Inouk.
I missed Depardieu, I missed Sandrine Bonnaire but not Anouk Aimée!
Me perdí a Depardieu, me perdí a Sandrine Bonnaire pero no a Anouk Aimée.
I told you I missed Depardieu but I saw Marcello courting Anouk Aimée in the park.
Te dije que me había perdido a Depardieu, pero vi a Marcello cortejando a Anouk Aimée en el parque.
I'm so tired, Anouk.
Estoy cansado, Anouk.
Did you talk to Anouk Aimée?
¿ Hablaste con Anouk Aimée?
Anouk, you're mine!
Anouk, tú eres mía.
Then again, Anouk Aimee was never his type.
Claro que Anouk Aimee no fue nunca su tipo. Le dijo a Mack, el que nos presentó :
After ten days, Andre's fencers finished their competitions and he and Ankie traveled to Holland to spend time with their baby Anouk whom they had left in the care of Ankie's parents.
10 dias despues, acabaron las competiciones de esgrima para andre... y el y Ankie viajaron a holanda para pasar mas tiempo con su bebe Anouk a quien habian dejado al cuidado con los padres de ankie.
Anouk Spitzer... And it says on it his name :
Anouk Spitzer... y en ella dice su nombre :
Anouk. What's yours?
Anouk. ¿ Y usted?
Hello. And this is my Anouk.
Y ella es mi Anouk.
Anouk! In this school, we are civilized.
Anouk, en esta escuela somos civilizados.
It was Anouk's favorite story. It was Anouk's favorite story. Always told in the same words.
Ese era el cuento favorito de Anouk.
- Slow down, Anouk.
Tranquila, Anouk. ¿ Quién está aquí?
Anouk, don't do that.
Anouk, no.
How does Anouk feel about it?
¿ Qué opina Anouk de todo?
Anouska!
¡ Anouk!
Anyway, I was shooting this story with Truffaut and Anouk Aimée, and I had this big scene with her lover in the film, and of course that day Anouk shows up on the set.
Es igual, estaba rodando aquella historia con Truffaut y Anouk Aimée y tenía aquella gran escena con su amante en la película y, claro, aquel día Anouk apareció en el set.
And at the end of the take, Truffaut turns to Anouk and says, "Zat is ze way you should act."
Y al final de la toma, Truffaut se vuelve hacia Anouk y le dice : "Esa es la manera en que deberías actuar". ¡ Oh!
Anyway, I was shooting this story with Truffaut and Anouk Aimée, and I had this big scene with her lover in the film, and of course that day Anouk shows up on the set.
Es igual, estaba rodando aquella historia con Truffaut y Anouk Aimée, y tenía aquella gran escena con su amante en la película y, claro, aquel día Anouk apareció en el set.
And at the end of the take, Truffaut turns to Anouk and says, "Zat is ze way you should act."
Y al final de la toma, Truffaut se vuelve hacia Anouk y le dice : "Esa es la manera en que deberías actuar".
Anouk?
Anoutska?
This prescription is for Anouk Kesner.
Esta receta es a nombre de Anouk Kesner.
But none of you are Anouk Kesner.
Y no a su nombre.
When we last met, you saw us carrying bags, bringing food for Anouk Kesner.
Siempre nos ves con bolsas. Le llevamos comida a Anouk Kesner.
Anouk!
Anouk...
- I went to Anouk. She's not at home.
Estuve en lo de Anouk y no la encontré.
.. Anouk? Anouk.
Anouk...
She is now on her way to the hospital, and asks you to come.
Anouk. está en camino al hospital y pidió a volver.
We'll be back later this evening,..... but if there's a worsening in the condition of Anouk Kessner,..... please give me a call.
Volveremos más tarde, esta noche, pero si hay un empeoramiento en el estado de Anouk Kesner... Podría llamar?
Jean Luc introduced him to Jacques Demy, who made Lola with Anouk Aimee.
Jean Luc le presentó a Jacques Demy que hizo "Lola" con Anouk Aimée.
Jacques was looking for a partner for Anouk Aimee.
Jacques estaba buscando el compañero para Anouk Aimée.
Anouk's beau, the soap star.
- El novio de Anouk, la estrella de la novela.
Anouk!
¡ Anouk!
ANOUK : It's just television, Gary.
- Solo es televisión, Gary.
You tell us, is Anouk wasting her time or what? Hey?
Dínoslo tú, ¿ Anouk está perdiendo el tiempo o qué?
Anouk on that stupid soap opera?
¿ Anouk, en esa estúpida telenovela?
Anouk said she'll drive you home whenever you're ready to go.
Anouk dijo que te llevará a casa cuando estés lista para iros.
Hey, listen, Anouk, thanks for making time for me.
Oye, escucha Anouk, gracias por dedicarme un momento.
Anouk, what they're trying to do to me is just wrong, and you know it.
Anouk, lo que intentan hacerme está mal, y lo sabes.
Oh, hey... can you text me Anouk's number?
Oh, oye... podrías enviarme por texto el número de Anouk?
ANOUK : Yes.
Si.
( Anouk laughs ) That'll make things interesting.
Eso haría las cosas interesantes.
ANOUK : We haven't changed that much.
- No hemos cambiado tanto.
ANOUK :
Oye.
Then there's Anouk Rosen?
- ¿ También esta Anouk Rosen?
You tried to contact Anouk?
¿ Trataste de contactarte con Anouk?
She was very pretty. Bill always said she looked like Anouk Aimee.
Bill siempre decía que se parecía a Anouk Aimee.
Anouk, don't do that, please.
No, por favor.
How's Anouk?
¿ Cómo está Anouk?
( Door opens ) ANOUK :
- Oye.