English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / Aquí

Aquí translate Spanish

1,356,100 parallel translation
I was trying to destroy that.
¡ Regresa aquí!
It's dangerous out there.
Hay peligros aquí afuera.
- Good luck. - Booby traps, here I come.
- Trampas, ¡ aquí voy!
Thank goodness I was here.
Agradece que yo estaba aquí.
Gran's death gift has gotta be down here.
El tesoro de Gran tiene que estar aquí.
Here goes.
Aquí voy.
- We made it all this way.
- Llegamos hasta aquí.
We will spend the night in here and head home in the morning.
Pasaremos la noche aquí y mañana volveremos.
[chuckling] Boy, am I glad you guys are here.
Me alegra que estén aquí.
You're right, Blue. I can still get out of here.
Sí, Azul, puedo salir de aquí.
Ooh, guys, things seem better up here, hmm?
Amigos, ¿ está todo mejor aquí?
Well, here goes.
Bien, aquí va.
He's stomping this way.
Viene hacia aquí.
And now that you're here, let me say,
Ahora que están aquí, les diré...
Teacher Squawk, here.
Maestro Cuak, aquí.
Can you keep an eye on things here?
¿ Vigilas las cosas aquí?
- I'm still in here.
Sigo aquí.
This dojo is for people truly seeking to master the martial arts.
Aquí se entrena gente que aspira a ser artista marcial.
Master Roshi's here too, right?
El viejo Kame Sennin está aquí, ¿ no?
There's wickedness there too!
¿ Aquí también escondes malicia?
Master Roshi, are you here?
¿ Estás aquí, viejo?
Are you going to just sit here when you could be aiming even higher?
Podrías aspirar más alto. ¿ Seguro que quieres encerrarte aquí?
You're gonna cover for me. Keep things status quo while I'm here.
Mantén todo en orden mientras estoy aquí.
Me? Not so much.
Aquí huele a mierda.
I'll just sit here right next to you.
Me quedaré aquí a tu lado, ¿ sí?
I will clean up the mess with Boaz when I get out.
Voy a arreglar el lío con Boaz al salir de aquí.
Why is my name all over these?
¿ Por qué mi nombre aparece aquí?
Come here.
Ven aquí.
There's a service road here, just large enough for a landing.
Hay una carretera de servicio aquí, lo bastante larga para aterrizar.
How can there be no one here?
¿ Cómo es que no hay nadie aquí?
What is it doing here?
¿ Qué hace aquí?
Guys, we have confirmation that Abigail has been onsite.
Chicos, tenemos confirmación de que Abigail ha estado aquí.
Now, we ask that all the families please refrain from coming here.
Ahora bien, pedimos a todas las familias que, por favor, se abstengan de venir aquí.
Isaac's been cleared, we're getting out of here.
Isaac ha sido liberado, nos vamos de aquí.
Abigail was here.
Abigail estuvo aquí.
What do you mean, Abigail was here?
¿ Qué quieres decir con que Abigail estuvo aquí?
What are you doing here, Max?
¿ Qué haces aquí, Max?
What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
Max, what are you doing here?
Max, ¿ qué haces aquí?
And here's the thing...
Y aquí está el tema...
All right. I'm just a little lost here, I'm sorry.
Muy bien, solo estoy un poco perdido aquí, lo siento.
I'm here because we need to talk.
Estoy aquí porque tenemos que hablar.
- That way.
- Por aquí.
Think your white whale's here, Max.
Piensa que tu ballena blanca está aquí, Max.
The work we're doing here...
El trabajo que hacemos aquí...
You need to be here for the team.
Tienes que estar aquí por el equipo.
But our opinion is not the most important here.
Pero nuestra opinión no es la más importante aquí.
We're all gonna be here when you wake up.
Todos estaremos aquí cuando te despiertes.
Everybody here is family.
Todos aquí sois familia.
[giggling] Aw, come here, you.
Ay, ven aquí.
You are, Teresa.
Estás aquí por mi culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]